ويكيبيديا

    "between unmis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين البعثة
        
    • بين بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    The delay occurred because of differences regarding leadership between UNMIS and UNDP. UN ويعزى هذا التأخير إلى خلافات بشأن القيادة بين البعثة والبرنامج.
    The Committee provides further comments on cooperation between UNMIS and UNAMID in the area of air transportation in paragraph 47 below; UN وتُورد اللجنة تعليقات إضافية بشأن التعاون بين البعثة والعملية المختلطة في مجال النقل الجوي في الفقرة 47 أدناه؛
    Arrangements to realize logistic and administrative synergies between UNMIS and UNAMID are underway. UN ويجري وضع الترتيبات الرامية إلى تحقيق أوجه التآزر اللوجستية والإدارية بين البعثة والعملية المختلطة.
    Close cooperation between UNMIS and MONUC will continue to be important to ensure effective oversight of cross-border security challenges. UN ويبقى التعاون بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مهماً لكفالة إجراء رقابة فعالة للتحديات الأمنية عبر الحدود.
    In addition, four aircraft and two helicopters have been committed to time- and cost-sharing arrangements between UNMIS and UNAMID. UN وعلاوة على ذلك، أُخضعت أربع طائرات ومروحيتان لترتيبات تقاسم أوقات التشغيل والتكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Meanwhile, a joint project for the rehabilitation of the Omdurman women's prison was signed between UNMIS and the Embassy of Denmark. UN وفي الوقت نفسه، جرى التوقيع على مشروع مشترك لترميم سجن النساء بأم درمان بين البعثة وسفارة الدانمرك.
    The sharing of experience and expertise between UNMIS and UNAMID has played an important role in the critical transfer of authority. UN وأدى تبادل التجارب والخبرات بين البعثة والعملية دورا مهما في العملية الحاسمة لنقل السلطة بينهما.
    Furthermore, the relationship between UNMIS and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should be clarified, as should their distinct functions. UN إضافة إلى ذلك، يتعيّن توضيح العلاقة بين البعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وكذلك توضيح مهام كل منهما.
    It was also interested in the relationship between UNMIS and those other entities from the point of view of programme monitoring and accountability. UN كما أنه مهتم بالعلاقات بين البعثة وبين تلك الكيانات الأخرى من حيث الرقابة على البرنامج والمساءلة.
    Lack of clear direction and management oversight, and lack of coordination between UNMIS and UNDP, may impact the results of the disarmament, demobilization and reintegration programme in UNMIS UN قد يؤثر عدم وضوح التوجه وانعدام الرقابة الإدارية، وعدم التنسيق بين البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على نتائج برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في البعثة
    24 meetings between UNMIS and members of the Police-Community Relations Committees in Southern Sudan to activate police-community relations activities aimed at effective crime control UN 24 اجتماعا بين البعثة ولجنة العلاقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية في جنوب السودان لتفعيل أنشطة العلاقة بين الشرطة والمجتمعات المحلية تهدف إلى مكافحة الجريمة بشكل فعال
    Disagreements about leadership in integrated programme activities had occurred, and structural issues had further complicated coordination and integration between UNMIS and the country team. UN وحصلت خلافات بشأن قيادة أنشطة برنامج الأنشطة المتكامل وتسببت قضايا هيكلية في زيادة تعقيد عمليتي التنسيق والتكامل بين البعثة والفريق القطري.
    I encourage the parties to establish a regular consultation mechanism between UNMIS and the Board, to enhance effective information exchange on Joint Integrated Unit issues. UN وإنني أشجع الطرفين على وضع آلية للمشاورات المنتظمة بين البعثة والمجلس لتعزيز تبادل المعلومات بفعالية في المسائل المتعلقة بالوحدات المتكاملة المشتركة.
    Necessary operational coordination between UNMIS, UNAMID and the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT) will be achieved by the exchange of liaison officers among the Joint Operations Centres of all three missions. UN وسيتحقق التنسيق التنفيذي اللازم فيما بين البعثة والعملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد عن طريق تبادل ضباط الاتصال فيما بين مراكز العمليات المشتركة للبعثات الثلاث.
    With regard to the development of Joint Integrated Units, I encourage donors to assist and the Government of National Unity to develop a mechanism to enhance engagement between UNMIS and the Joint Defence Board. UN وفيما يتعلق بتشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة، أشجع الجهات المانحة على تقديم المساعدة، كما أشجع حكومة الوحدة الوطنية على وضع آلية لتعزيز العمل المشترك بين البعثة ومجلس الدفاع المشترك.
    Weekly meetings conducted between UNMIS and the African Union on issues relating to humanitarian principles and protection UN عقد اجتماعات أسبوعية بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي بشأن المسائل المتعلقة بالمبادئ الإنسانية والحماية الإنسانية
    Upon enquiry, the Committee was informed that a memorandum of understanding was being developed between UNMIS and UNAMID, which is intended to set out the terms under which the missions will share common services and the respective levels of reimbursement. UN وأعلمت اللجنة، بعد الاستفسار، أنه يجري إعداد مذكرة تفاهم بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة، يتمثل الهدف منها في وضع الشروط التي ستتقاسم البعثتان بموجبها الخدمات المشتركة، وتحديد حجم المبالغ التي سيتحملها كل منهما.
    Review of joint aviation requirements between UNMIS and UNAMID, along with the implementation of strategies to maximize the use of jointly shared assets UN استعراض احتياجات الطيران المشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بالإضافة إلى تنفيذ استراتيجيات للاستفادة القصوى من الأصول المشتركة
    Weekly meetings between UNMIS and the Ministry of Foreign Affairs continue and provide the opportunity to discuss various implementation issues related to the agreement. UN كذلك تتواصل الاجتماعات الأسبوعية بين بعثة الأمم المتحدة في السودان ووزارة الخارجية، وتوفر الفرصة لمناقشة مختلف مسائل التنفيذ المتعلقة بالاتفاق.
    Her delegation would like to know where there was scope for cooperation and asset-sharing between UNMIS and other missions in the region, but urged that there should be no negative effect on any of the missions involved. UN ويود وفدها أن يعرف إن كان هناك مجال للتعاون وتقاسم الأصول بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والبعثات الأخرى في الإقليم، ولكنه يحث على أنه يجب ألاّ يكون هناك أي تأثير سلبي على البعثات ذات الصلة.
    367. At UNMIS, the Board noted that monthly reports of ongoing projects had not been submitted by the executing agencies to the Special Representative of the Secretary-General contrary to the memorandum of understanding between UNMIS and the executing agencies. UN 367 - وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، لاحظ المجلس أن الجهات المنفذة لم تقدم التقارير الشهرية للمشاريع الجارية إلى الممثل الخاص للأمين العام، خلافا لمذكرة التفاهم بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والجهات المنفذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد