ويكيبيديا

    "between us and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيننا وبين
        
    • بيننا و
        
    • بيننا وبينهم
        
    • يفصلنا عن
        
    • تحول بيننا
        
    • مابيننا وبين
        
    • يفصل بيننا
        
    • سواء بيننا
        
    He offered to act as a middleman between us and ntac. Open Subtitles لقد عرض ان يكون هو القانون بيننا وبين الأمن الداخلي
    He offered to act as a middleman between us and ntac. Open Subtitles لقد عرض ان يكون هو القانون بيننا وبين الأمن الداخلي
    Disa second time yousa stoppen war between us and the Naboo. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية التى توقف الحرب بيننا وبين نابو
    Dude, you don't have to choose between us and your solo shit. Open Subtitles ليس عليك أن تختار بيننا و بين عروضك المنفردة يا صاح
    Big storm brewing between us and Caracas. Massive even. Open Subtitles عاصفة كبيرة ستكون بيننا وبين كراكاس, حدث هائل
    They build up walls between us and the future that our peoples seek, and the time has come for those walls to come down. UN وتلك العادات والحجج تبني جدرانا تحول بيننا وبين المستقبل الذي ترنو إليه شعوبنا وقد حان الوقت لهدم تلك الجدران.
    These issues are rather serious and are under consideration between us and the Palestinians. UN فلا ريب في أن هذه القضايا خطيرة وقيد النظر بيننا وبين الفلسطينيين.
    Israel's concern about today's session is not simply that it represents yet another breach of the agreements between us and the Palestinian side. UN إن قلق اسرائيل إزاء دورة اليوم لا يعود فقط الى كون هذه الدورة تمثل انتهاكا آخر للاتفاقات بيننا وبين الجانب الفلسطيني.
    The problem existing between us and the Special Commission is that it does not accept our version of the history of this programme. UN إن المشكلة القائمة بيننا وبين اللجنة الخاصة هي في عدم قبول اللجنة الخاصة لروايتنا لتاريخ هذا البرنامج.
    Its distorted form of representation stands between us and the multilateral world to which we aspire. UN وشكل التمثيل المشوه يقف حائلا بيننا وبين العالم المتعدد الأطراف الذي نتطلع إليه.
    The European Union highly appreciates the intensive consultations that took place this year between us and the main sponsors of this resolution. UN ويثمّن الاتحاد الأوروبي بصورة كبيرة المشاورات المكثفة التي جرت هذا العام بيننا وبين مقدمي مشروع القرار الأساسيين.
    Otherwise such actions may create a vendetta between us and the tribes neighbouring Uganda. UN وإلا فإن ذلك قد يُولِّد مشاعر ثأرية بيننا وبين القبائل المجاورة لأوغندا.
    Since we propose to exercise our legitimate rights, there is no further source of dispute or disagreement between us and the Republic of Honduras. UN ونظرا لأننا نعتزم ممارسة حقوقنا المشروعة، فليس هناك موجب آخر للنزاع أو الخلاف بيننا وبين جمهورية الهندوراس.
    The first step should be taken between us and the United States. UN فالخطوة اﻷولى يجب أن تتخذ بيننا وبين الولايات المتحدة.
    The only issue that exists between us and Lebanon is the preservation of the security of both northern Israel and southern Lebanon. UN وإن القضية الوحيدة القائمة بيننا وبين لبنان هي المحافظة على أمن كل من شمال إسرائيل وجنوب لبنان.
    This question was resolved through political negotiation between us and United States. UN وتم حل هذه المسألة عن طريق التفاوض السياسي بيننا وبين الولايات المتحدة.
    " With any incident, any explosion, every time there is some disagreement between us and the Israelis, the situation becomes more and more difficult. UN " ومع وقوع أية حادثة، وأي انفجار، أو في كل مرة يحدث فيها خلاف بيننا وبين الاسرائيليين، يصبح الموقف صعبا بشكل متزايد.
    Security team is between us and the southwest exit. Open Subtitles فريق الأمن بيننا و بين المدرج الجنوبي الغربي
    There's a radiation-soaked forest between us and our next meal. Open Subtitles هنالكَ غابة مغطّسة بالإشعاعات بيننا و بين وجبتنا التالية
    What if I told you I was very sorry that things got shitty between us and I will never speak to another soul again Open Subtitles ماذا لو أخبرتك إنّي آسف لأن الأمور ساءت بيننا و أنّي لن أتحدث لشخص أخر
    Our citizens must understand the difference between us... and them. Open Subtitles يجب أن يفهم مواطنونا الفرق بيننا .. وبينهم
    We destroy them, they have nothing between us and the fuel depot. Open Subtitles نسحقهم، ثم لن يكون هناك آي شيئ يفصلنا عن مستودع الوقود
    There's only one between us and the safe zone and we're going to knock it out. Open Subtitles هناك فقط شىء يفصل مابيننا وبين المنطقه الأمنه
    And this, is the only thing standing between us and the skybridge. Open Subtitles و هذا هو الشيء الوحيد الذي يفصل بيننا و بين هذا الممر.
    We must consolidate that which unites peoples and religions: " O people of the scriptures, come to a world that is just between us and you " . UN ثالثا، التركيز على ما يجمع بين الشعوب والديانات، كما في قوله " قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد