ويكيبيديا

    "bids" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العطاءات
        
    • عطاءات
        
    • العروض
        
    • عروض
        
    • للعطاءات
        
    • المناقصات
        
    • مناقصات
        
    • مزايدات
        
    • للعروض
        
    • بالعطاءات
        
    • عروضا
        
    • والعطاءات
        
    • يزايد
        
    • عطاءاتهم
        
    • المزايدات
        
    The Procurement Manual provides procedures for handling the surrogate bids. UN وينص دليل الاشتراء على إجراءات للتعامل مع العطاءات البديلة.
    The lack of pre-established criteria for the technical evaluation of bids raised concern over the transparency of certain procurements. UN وإن عدم وجود معايير مكرسة لتقييم العطاءات من الناحية التقنية قد أثار قلقاً بشأن شفافية بعض المشتريات.
    International bidding documents were prepared and the call for bids was scheduled to be published early in 1993. UN ولقد أعدت وثائق العطاءات الدولية، وتقرر أن توجه الدعوة لتقديم العطاءات اللازمة في أوائل عام ١٩٩٣.
    UNAMID has also engaged the local market, receiving and evaluating bids from Sudanese vendors operating in Darfur. UN وتتعامل العملية أيضا مع السوق المحلية فتتلقى عطاءات من المورّدين السودانيين العاملين في دارفور وتقيّمها.
    Of the bids received, the Ministry accepted to finance 122 projects for which resources have been allocated in the amount of 25,376,850 dinars. UN ومن أصل العروض التي تم تقديمها، قَبِلت الوزارة تمويل 122 مشروعاً تم تخصيص الموارد اللازمة لها بقيمة 850 376 25 ديناراً.
    In a country office, fake bids were submitted for the procurement process. UN في أحد المكاتب القطرية، قدمت عروض وهمية من أجل عملية الشراء.
    The results of the call for bids to develop the El Pato gold deposit are expected soon. UN ومن المتوقع أن تظهر قريبا نتائج الدعوة إلى تقديم العطاءات لتنمية رواسب الذهب في الباتو.
    bids for the hardware of the hub were being evaluated. UN ويجري تقييم العطاءات المقدمة لتوفير المكونات المادية للمحطة المحورية.
    DPKO has informed OIOS that the mission is recording bids prior to awarding construction and renovation contracts. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة تسجل العطاءات قبل منح عقود التشييد والتجديدات.
    These included unavailability of aircraft and vendors' awareness that their bids would be above the present market level. UN وتشمل هذه الأسباب عدم توافر الطائرات وإدراك المتعهدين لارتفاع قيمة العطاءات التي سيقدمونها عن مستوى السوق الحالي.
    Actual bids received against the request for proposals produced more realistic cost estimates than those in the original plan; UN وأسفرت العطاءات الفعلية الواردة بناء على طلبات العروض عن تقديرات تكلفة أكثر واقعية من تقديرات الخطة الأصلية؛
    Those aspects of the bids which imply an assessment of non-quantifiable elements should not be the object of electronic auctions. UN ولا ينبغي أن تستخدم المناقصات الإلكترونية فيما يتعلق بجوانب من العطاءات تتطلب تقييم عناصر لا يمكن تقديرها كميا.
    The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. UN ووافقت الادارة على أن التخطيط المسبق سيساعد على التقليل من ممارسة منح العقود دون عطاءات.
    They found that on each occasion, bids from seven airlines were obtained and the contract was awarded to the lowest bidder. UN وقد لاحظوا أنه تم في كل حالة تلقي عطاءات من سبع شركات جوية وإسناد العقد إلى مقدم أفضل عطاء.
    In eight cases, the Administration had obtained fewer than three bids each. UN ففي ثماني حالات، استلمت اﻹدارة أقل من ثلاثة عطاءات لكل منها.
    Well, bids are due tomorrow and she and her boss are our best bet at making the floor price. Open Subtitles حسناً ، العروض من المقرر غداً تقديمها هي ورئيسها. هي أفضل رهان لدينا في صناعة سعر الأرض.
    On the divestment front, contracts have been terminated or bids not made. UN وفي الجانب المتعلق بسحب الاستثمارات، أُلغيت عقود أو لم تقدم عروض.
    Preferential treatment could be granted for bids that contributed to demand for local technological improvement or R & D. UN ويمكن منح معاملة تفضيلية للعطاءات التي تسهم في الطلب على التحسين التكنولوجي المحلي أو على البحث والتطوير.
    While one company has expressed an interest, no formal invitation for bids has been issued by the Government of Liberia. UN وفي الوقت الذي أعربت فيه إحدى الشركات عن اهتمامها، لم تُطرح أية مناقصات رسميا من جانب حكومة ليبريا.
    You'll get bombed and make crazy insane bids on sports memorabilia. Open Subtitles وتقدمي مزايدات جنونية على التذكارات الرياضية
    The total amount in provisional winning bids was Euro24.7 million. UN وبلغ المبلغ الإجمالي للعروض الفائزة المؤقتة 24.7 مليون يورو.
    UNFPA Yemen stated that in 2009 it would introduce a record-keeping system for bids received. UN وذكر مكتب الصندوق في اليمن أنه سيبدأ العمل عام 2009 بنظام يقضي بمسك الدفاتر المتعلقة بالعطاءات الواردة.
    All firms submitted bids with the exception of Ernst and Young, which declined to participate. UN وقدمت جميعها عروضا باستثناء إيرنست أند يونغي التي رفضت المشاركة.
    This involves the invitation of vendors to register, submit quotations, bids and proposals as well as the establishment and management of contracts. UN ويتضمن ذلك دعوة البائعين إلى التسجيل وتقديم بيانات الأسعار والعطاءات والعروض وكذلك إنشاء العقود وإدارتها.
    ... anyone. Any bids on 21 ? Any ones on 21 ? Open Subtitles هل هُناك أي أحد يزايد على السعر 21؟
    Some vendors declined to extend the validity of their bids and withdrew from the bidding process. UN ورفض بعض البائعين تمديد صلاحية عطاءاتهم. وانسحبوا من عملية تقديم العطاءات.
    We don't know who's going to get the drilling rights until we hear the bids. Open Subtitles لانعرف من سيحظى بحق التنقيب قبل المزايدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد