The Procurement Manual provides procedures for handling the surrogate bids. | UN | وينص دليل الاشتراء على إجراءات للتعامل مع العطاءات البديلة. |
The lack of pre-established criteria for the technical evaluation of bids raised concern over the transparency of certain procurements. | UN | وإن عدم وجود معايير مكرسة لتقييم العطاءات من الناحية التقنية قد أثار قلقاً بشأن شفافية بعض المشتريات. |
International bidding documents were prepared and the call for bids was scheduled to be published early in 1993. | UN | ولقد أعدت وثائق العطاءات الدولية، وتقرر أن توجه الدعوة لتقديم العطاءات اللازمة في أوائل عام ١٩٩٣. |
UNAMID has also engaged the local market, receiving and evaluating bids from Sudanese vendors operating in Darfur. | UN | وتتعامل العملية أيضا مع السوق المحلية فتتلقى عطاءات من المورّدين السودانيين العاملين في دارفور وتقيّمها. |
Of the bids received, the Ministry accepted to finance 122 projects for which resources have been allocated in the amount of 25,376,850 dinars. | UN | ومن أصل العروض التي تم تقديمها، قَبِلت الوزارة تمويل 122 مشروعاً تم تخصيص الموارد اللازمة لها بقيمة 850 376 25 ديناراً. |
In a country office, fake bids were submitted for the procurement process. | UN | في أحد المكاتب القطرية، قدمت عروض وهمية من أجل عملية الشراء. |
The results of the call for bids to develop the El Pato gold deposit are expected soon. | UN | ومن المتوقع أن تظهر قريبا نتائج الدعوة إلى تقديم العطاءات لتنمية رواسب الذهب في الباتو. |
bids for the hardware of the hub were being evaluated. | UN | ويجري تقييم العطاءات المقدمة لتوفير المكونات المادية للمحطة المحورية. |
DPKO has informed OIOS that the mission is recording bids prior to awarding construction and renovation contracts. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة تسجل العطاءات قبل منح عقود التشييد والتجديدات. |
These included unavailability of aircraft and vendors' awareness that their bids would be above the present market level. | UN | وتشمل هذه الأسباب عدم توافر الطائرات وإدراك المتعهدين لارتفاع قيمة العطاءات التي سيقدمونها عن مستوى السوق الحالي. |
Actual bids received against the request for proposals produced more realistic cost estimates than those in the original plan; | UN | وأسفرت العطاءات الفعلية الواردة بناء على طلبات العروض عن تقديرات تكلفة أكثر واقعية من تقديرات الخطة الأصلية؛ |
Those aspects of the bids which imply an assessment of non-quantifiable elements should not be the object of electronic auctions. | UN | ولا ينبغي أن تستخدم المناقصات الإلكترونية فيما يتعلق بجوانب من العطاءات تتطلب تقييم عناصر لا يمكن تقديرها كميا. |
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. | UN | ووافقت الادارة على أن التخطيط المسبق سيساعد على التقليل من ممارسة منح العقود دون عطاءات. |
They found that on each occasion, bids from seven airlines were obtained and the contract was awarded to the lowest bidder. | UN | وقد لاحظوا أنه تم في كل حالة تلقي عطاءات من سبع شركات جوية وإسناد العقد إلى مقدم أفضل عطاء. |
In eight cases, the Administration had obtained fewer than three bids each. | UN | ففي ثماني حالات، استلمت اﻹدارة أقل من ثلاثة عطاءات لكل منها. |
Well, bids are due tomorrow and she and her boss are our best bet at making the floor price. | Open Subtitles | حسناً ، العروض من المقرر غداً تقديمها هي ورئيسها. هي أفضل رهان لدينا في صناعة سعر الأرض. |
On the divestment front, contracts have been terminated or bids not made. | UN | وفي الجانب المتعلق بسحب الاستثمارات، أُلغيت عقود أو لم تقدم عروض. |
Preferential treatment could be granted for bids that contributed to demand for local technological improvement or R & D. | UN | ويمكن منح معاملة تفضيلية للعطاءات التي تسهم في الطلب على التحسين التكنولوجي المحلي أو على البحث والتطوير. |
While one company has expressed an interest, no formal invitation for bids has been issued by the Government of Liberia. | UN | وفي الوقت الذي أعربت فيه إحدى الشركات عن اهتمامها، لم تُطرح أية مناقصات رسميا من جانب حكومة ليبريا. |
You'll get bombed and make crazy insane bids on sports memorabilia. | Open Subtitles | وتقدمي مزايدات جنونية على التذكارات الرياضية |
The total amount in provisional winning bids was Euro24.7 million. | UN | وبلغ المبلغ الإجمالي للعروض الفائزة المؤقتة 24.7 مليون يورو. |
UNFPA Yemen stated that in 2009 it would introduce a record-keeping system for bids received. | UN | وذكر مكتب الصندوق في اليمن أنه سيبدأ العمل عام 2009 بنظام يقضي بمسك الدفاتر المتعلقة بالعطاءات الواردة. |
All firms submitted bids with the exception of Ernst and Young, which declined to participate. | UN | وقدمت جميعها عروضا باستثناء إيرنست أند يونغي التي رفضت المشاركة. |
This involves the invitation of vendors to register, submit quotations, bids and proposals as well as the establishment and management of contracts. | UN | ويتضمن ذلك دعوة البائعين إلى التسجيل وتقديم بيانات الأسعار والعطاءات والعروض وكذلك إنشاء العقود وإدارتها. |
... anyone. Any bids on 21 ? Any ones on 21 ? | Open Subtitles | هل هُناك أي أحد يزايد على السعر 21؟ |
Some vendors declined to extend the validity of their bids and withdrew from the bidding process. | UN | ورفض بعض البائعين تمديد صلاحية عطاءاتهم. وانسحبوا من عملية تقديم العطاءات. |
We don't know who's going to get the drilling rights until we hear the bids. | Open Subtitles | لانعرف من سيحظى بحق التنقيب قبل المزايدات |