Under a bilateral agreement with Zimbabwe, South Africa regularizes the status of irregular Zimbabwean workers employed in the country. | UN | وقامت جنوب أفريقيا، بموجب اتفاق ثنائي مع زمبابوي، بتسوية أوضاع العاملين الزمبابويين غير القانونيين العاملين في البلد. |
However, if for any reason a bilateral agreement is not endorsed, the agreement shall continue to be valid. | UN | بيد أنها اذا لم تصادق على اتفاق ثنائي ما لسبب أو آخر ظل هذا الاتفاق نافذا. |
That assistance should be embodied in a bilateral agreement between the affected State and the financial institution. | UN | وقالت إنه ينبغي أن تُضمن تلك المساعدة في اتفاق ثنائي بين الدولة المتأثرة والمؤسسة المالية. |
Arrival inspections must cover the scope of equipment and services for which reimbursement is sought in the bilateral agreement. | UN | ويجب أن تغطي أعمال التفتيش، عند وصول جميع المعدات والخدمات التي يطلب تسديد تكاليفها في الاتفاق الثنائي. |
The bilateral agreement provided that Netherlands rules on the use of means of coercion also had to be taken into account. | UN | وأضاف أن الاتفاق الثنائي ينص على أخذ القواعد الهولندية المتعلقة باستخدام وسائل الإكراه في الاعتبار أيضاً. |
After exhausting the possibilities of a suitable bilateral agreement, we appealed to various forums of the regional and international system. | UN | بعد استنفاد إمكانيات التوصل إلى اتفاق ثنائي مناسب، ناشدنا محافل مختلفة في النظامين الإقليمي والدولي. |
Through a partnership agreement with one of our major donors, a bilateral agreement was signed which established the Taiwan Technical Mission (TTM). | UN | بموجب اتفاق شراكة مع أحد مانحينا الرئيسيين، تم التوقيع على اتفاق ثنائي أنشأ البعثة التقنية لتايوان. |
OSJI/UFTDU provided details on the bilateral agreement signed between Italy and the aforementioned third country and its implementation. | UN | وقدمت مبادرة العدالة واتحاد الطب الشرعي تفاصيل بشأن اتفاق ثنائي موقع بين إيطاليا والبلد الثالث الآنف الذكر وتنفيذه. |
This makes it possible for States that are not bound by any cooperation agreement to cooperate without needing to conclude a bilateral agreement. | UN | ويتيح ذلك للدول غير الملزمة بأي اتفاق تعاون أن تتعاون دون الحاجة إلى إبرام اتفاق ثنائي. |
This system could be made available to all States free of charge through INTERPOL or through bilateral agreement. | UN | وهذا النظام يمكن إتاحته لجميع الدول مجاناً، عن طريق الإنتربول أو بإبرام اتفاق ثنائي. |
On the basis of a bilateral agreement on legal assistance in criminal matters, Mexican archaeological items had been seized in France. | UN | وضُبِطت في فرنسا ممتلكات أثرية مكسيكية بموجب اتفاق ثنائي بشأن المساعدة القانونية في المسائل الجنائية. |
Morocco is considering the possibility of writing off 100 per cent of the debts owing to it, and a draft bilateral agreement has been dispatched. | UN | وينظر المغرب في إمكانية شطب الديون المستحقة له بنسبة 100 في المائة، وقد أُرسل مشروع اتفاق ثنائي بذلك الشأن. |
The bilateral agreement between Côte d'Ivoire and Mali on Child Trafficking and Exploitation, signed in 2000 | UN | الاتفاق الثنائي بين كوت ديفوار ومالي بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم، الموقّع في العام 2000. |
The current bilateral agreement on road transport was concluded in February 1996. | UN | وأبرم الاتفاق الثنائي الحالي المتعلق بالنقل البري في شباط/ فبراير 1996. |
The Canada-United States Air Agreement was the largest and most complex bilateral agreement in the history of civil aviation. Career history | UN | وكان اتفاق الملاحة الجوية المبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية وكندا الاتفاق الثنائي الأهم والأكثر تعقيدا في تاريخ الملاحة الجوية. |
5. Requests the Secretary-General to bring to the attention of Member States the present resolution, together with the Model bilateral agreement; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى هذا القرار، بالإضافة إلى الاتفاق الثنائي النموذجي؛ |
Model bilateral agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property | UN | الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية |
Annex. Draft model bilateral agreement on the sharing of confiscated proceeds of crime or property | UN | مشروع الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
No specific bilateral agreement exists at present. | UN | لا توجد اتفاقات ثنائية معينة في الوقت الحالي. |
Portugal welcomed the bilateral agreement between Mongolia and the Macao Special Administrative Region on human trafficking. | UN | ورحبت البرتغال بالاتفاق الثنائي بين منغوليا ومنطقة مكاو الإدارية الخاصة بشأن الاتجار بالبشر. |
Slovenia and Bosnia and Herzegovina do not have any bilateral agreement covering this issue. | UN | وليس بين سلوفينيا والبوسنة والهرسك أية اتفاقية ثنائية في هذا المجال. |
Every effort is made in order to sign additional bilateral agreement with countries regarding the recruitment of foreign workers for work in Israel. | UN | وتُبذل كل الجهود الممكنة من أجل إبرام مزيد من الاتفاقات الثنائية مع بلدان بشأن توظيف العمال الأجانب للعمل في إسرائيل. |
The Government of Uruguay had also concluded a bilateral agreement with Brazil to provide refuge for victims of cross-border trafficking and forced prostitution. | UN | وأبرمت حكومة أوروغواي أيضا اتفاقا ثنائيا مع البرازيل لتوفير اللجوء إلى ضحايا الاتجار عبر الحدود والبغاء القسري. |
In 2007 the two countries concluded a bilateral agreement concerning exchange of labour, and this was complemented by a Memorandum of Understanding on the issue in 2008. | UN | وفي عام 2007 أبرم البلدان اتفاقاً ثنائياً بشأن تبادل القوى العاملة واستُكمل بمذكرة تفاهم عن نفس الموضوع عام 2008. |
The bilateral agreement between the Order and the Republic of Cuba amounts to almost as much. | UN | والاتفاق الثنائي بين منظمة الفرسان وجمهورية كوبا يصل إلى هذا المبلغ تقريبا. |
The Sudan handed over the hijackers of the Ethiopian plane in accordance with a bilateral agreement between the two countries on extradition. | UN | كما قام قبل ذلك بتسليم مختطفي طائرة إثيوبية وفقا لاتفاقية ثنائية لتسليم المجرمين بين البلدين. |
It has concluded a bilateral agreement with Paraguay with respect to the transfer of sentenced persons. | UN | كما أبرمت اتفاقاً ثنائيًّا مع باراغواي يتعلق بنقل الأشخاص المحكوم عليهم. |
Parties included in Annex I may involve private and/or public entities in such funding. CDM projects shall be financed by Annex I participants through bilateral agreement between Annex I and non-Annex I participants.] | UN | وللأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل , وتمول مشاريع آلية التنمية النظيفة الأطراف المشاركة المدرجة في المرفق الأول عن طريق إتفاق ثنائي بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه .] |
CTC question: Is the existence of a bilateral agreement or arrangement a pre - requisite of Latvia offering legal assistance to other countries as requested by this sub - paragraph? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: هل وجود اتفاق أو ترتيب ثنائي شرط مسبق لكي تقدم لاتفيا المساعدة القانونية لغيرها من البلدان على النحو المطلوب في هذه الفقرة الفرعية؟ |
His Government had sent forces to that country for security reasons, pursuant to a bilateral agreement. | UN | وإن حكومته أرسلت قوات إلى ذلك البلد ﻷسباب أمنية، عملا باتفاق ثنائي. |
Ugandan troops are in the Democratic Republic of the Congo as a result of a bilateral agreement between the two countries. | UN | والقوات اﻷوغندية موجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة لاتفاق ثنائي بين البلدين. |