The bilateral agreement between Côte d'Ivoire and Mali on Child Trafficking and Exploitation, signed in 2000 | UN | الاتفاق الثنائي بين كوت ديفوار ومالي بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم، الموقّع في العام 2000. |
Many Council members referred to the 1994 Budapest Memorandum, others to the 1997 bilateral agreement between the Russian Federation and Ukraine. | UN | وأشار العديد من أعضاء المجلس إلى مذكرة بودابست لعام 1994، في حين أشار آخرون إلى الاتفاق الثنائي بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا لعام 1997. |
That assistance should be embodied in a bilateral agreement between the affected State and the financial institution. | UN | وقالت إنه ينبغي أن تُضمن تلك المساعدة في اتفاق ثنائي بين الدولة المتأثرة والمؤسسة المالية. |
There is a bilateral agreement between South Africa and Germany to collaborate on the promotion of solar cookers in South Africa. | UN | وهنالك اتفاق ثنائي بين جنوب أفريقيا وألمانيا للتعاون في تشجيع أجهزة الطبخ بالطاقة الشمسية في جنوب أفريقيا. |
Portugal welcomed the bilateral agreement between Mongolia and the Macao Special Administrative Region on human trafficking. | UN | ورحبت البرتغال بالاتفاق الثنائي بين منغوليا ومنطقة مكاو الإدارية الخاصة بشأن الاتجار بالبشر. |
By African Union forces as per the bilateral agreement between the transitional Government of Burundi and the Government of South Africa | UN | قامت بذلك قوات الاتحاد الأفريقي حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا |
Noting that the bilateral agreement between NATO and Afghanistan and the invitation of the Government of Afghanistan to NATO to establish Resolute Support Mission provide a sound legal basis for Resolute Support Mission, | UN | وإذ يلاحظ أن الاتفاق الثنائي بين منظمة حلف شمال الأطلسي وأفغانستان ودعوة حكومة أفغانستان المنظمة إلى إنشاء بعثة دعم وطيد يوفران أساسا قانونيا سليما لبعثة الدعم الوطيد، |
235. Conditions, status and application of leaves with payment in NGOs are applied based on bilateral agreement between employer and employee. | UN | 235- وفي المنظمات غير الحكومية تطبق شروط وطلبات الإجازة بأجر بناءً على الاتفاق الثنائي بين الموظف وجهة العمل. |
The bilateral agreement between the two parties might be interpreted as denying either party such an additional avenue and, for that reason, the issue must be considered on a case-by-case basis. | UN | ولربما يحرم الاتفاق الثنائي بين الطرفين أيا منهما من التماس هذا المسلك الإضافي، ولهذا السبب يجب النظر في هذه المسألة على أساس كل حالة على حدة. |
Pursuant to that understanding, Uganda has since maintained a military presence in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, in accordance with the provision of the bilateral agreement between our two countries. | UN | ووفقا لذلك التفاهم احتفظت أوغندا منذ ذلك الوقت بوجود عســكري فــي الجــزء الشــرقي مـن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا ﻷحكام الاتفاق الثنائي بين بلدينا. |
Pursuant to the understanding between Uganda and the Democratic Republic of the Congo, Uganda has maintained a military presence in the eastern part of that country in accordance with the provisions of the bilateral agreement between the two countries. | UN | وبناء على هذا التفاهم بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أبقت أوغندا على بعض الوجود العسكري في الجزء الشرقي من البلاد وذلك وفقا ﻷحكام الاتفاق الثنائي بين البلدين. |
In fact, a substantive part of the text was almost copied in full from the bilateral agreement between the United States and the former Soviet Union. | UN | والواقع أن جزءاً أساسياً من النص، نُسخ بالكامل تقريباً من الاتفاق الثنائي بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق. |
Opening crossing points implies a conclusion of a bilateral agreement between the two States. | UN | ففتح نقاط العبور أمر يقتضي إبرام اتفاق ثنائي بين الدولتين. |
In this respect Switzerland welcomed the conclusion in 1990 of a bilateral agreement between these two countries on the joint verification of the destruction of their chemical weapons. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر سويسرا بالاغتباط من القيام في عام ٠٩٩١ بإبرام اتفاق ثنائي بين هذين البلدين بغية إجراء تحقق مشترك من تدمير أسلحتهما الكيميائية. |
That might possibly be the subject of a bilateral agreement between the Cook Islands and New Zealand. | UN | ومن الممكن أن يصبح ذلك موضوع اتفاق ثنائي بين جزر كوك ونيوزيلندا. |
A bilateral agreement between Viet Nam and the country concerned was required for the adoption of a Vietnamese child by a foreigner. | UN | ويقتضى عقد اتفاق ثنائي بين فييت نام والبلد المعني لاتبني الأجانب للأطفال الفييتناميين. |
For example, a bilateral agreement between Slovenia and Austria on cooperation in culture, education and science served the German-speaking population of Slovenia, and special attention had been paid to that group under the national culture programme. | UN | ومن ذلك إبرام اتفاق ثنائي بين سلوفينيا والنمسا للتعاون الثقافي والتعليمي والعلمي بما يخدم سكان سلوفينيا الناطقين بالألمانية؛ كما يولي البرنامج الثقافي الوطني اهتماما خاصا لهذه المجموعة من السكان. |
8. Welcomes the bilateral agreement between the Sudan and Uganda signed by the Presidents of the two countries at Nairobi on 8 December 1999; | UN | 8- ترحب بالاتفاق الثنائي بين أوغندا والسودان الذي وقعه رئيسا البلدين في نيروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ |
5. The Commission welcomed the bilateral agreement between the Sudan and Uganda signed at Nairobi on 8 December 1999 by the Presidents of the two countries. | UN | 5- ورحبت اللجنة بالاتفاق الثنائي بين السودان وأوغندا الذي وقعه رئيسا البلدين في نيروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
8. Welcomes the bilateral agreement between the Sudan and Uganda signed at Nairobi on 8 December 1999 by the Presidents of the two countries; | UN | 8- ترحب بالاتفاق الثنائي بين أوغندا والسودان الذي وقعه رئيسا البلدين في نيروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ |
The African Union assumed responsibility for the protection of transitional leaders as per the bilateral agreement between the transitional Government of Burundi and the Government of South Africa | UN | اضطلع الاتحاد الأفريقي بالمسئولية عن حماية قادة المرحلة الانتقالية حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا |
CDM projects shall be financed by Annex I project participants through bilateral agreement between Annex I and non-Annex I project participants. Validation and registration | UN | ويمول مشاريعَ آلية التنمية النظيفة المشاركون المدرجون في المرفق الأول من خلال اتفاق ثنائي يُبرم بين المشاركين المدرجين في المرفق الأول وغير المدرجين فيه. |