Partners include the Global Environment Facility (GEF), the World Bank, ADB the FAO and other bilateral donor agencies. | UN | ويشمل الشركاء المرفق الرسمي للبيئة، البنك الدولي، بنك التنمية الأفريقي، والفاو والوكالات المانحة الثنائية الأخرى. |
bilateral donor contributions in 1997 totalled $35 million, compared to $36 million in 1996. | UN | وقد بلغ مجموع التبرعات من الجهات المانحة الثنائية في عام ١٩٩٧ ما مجموعه ٣٥ مليون دولار، مقابل ٣٦ مليون دولار عام ١٩٩٦. |
Other resources: bilateral donor contributions | UN | الموارد الأخرى: مساهمات المانحين الثنائيين |
Training had only been able to take place thanks to the generosity of a bilateral donor. | UN | ولم يحدث التدريب إلاّ بفضل سخاء أحد المانحين الثنائيين. |
Sometimes the leadership is provided by the World Bank or a major bilateral donor. | UN | ويتولى الرئاسة أحيانا البنك الدولي أو مانح ثنائي رئيسي. |
The subregion had also benefited from financial and technical support from bilateral donor countries and from financial and development institutions. | UN | كما استفادت المنطقة دون الاقليمية من الدعم المالي والتقني المقدم من بلدان مانحة ثنائية ومن مؤسسات مالية وانمائية. |
New Zealand is the largest bilateral donor, followed by Australia. | UN | 3-5 نيوزيلندا هي أكبر الجهات المانحة الثنائية وتتبعها أستراليا. |
Non-core or earmarked contributions from bilateral donor governments slightly exceeded $1 billion. | UN | وبلغت المساهمات غير الأساسية أو المخصصة المقدمة من الحكومات المانحة الثنائية ما يتجاوز بقليل مبلغ 1 بليون دولار. |
Continued United Nations and bilateral donor engagement will be essential for the successful implementation of the strategic plan for penal management. | UN | ويعتبر استمرار مشاركة الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية أساسيا في نجاح تنفيذ الخطة الاستراتيجية للإدارة الجنائية. |
The Working Group includes several ministries, United Nations agencies and representatives of bilateral donor countries. | UN | ويضم ذلك الفريق عددا من الوزارات ووكالات الأمم المتحدة وممثلي البلدان المانحة الثنائية. |
There are improvements in the capacity and performance of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire and bilateral donor support continues. | UN | هناك تحسن في قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار وفي أدائها، كما يتواصل الدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية. |
Representatives of various multilateral and bilateral donor organizations participated in the consultation, as did representatives from the International Monetary Fund (IMF). | UN | واشترك في التشاور ممثلون لمختلف المنظمات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، كما اشترك ممثلون لصندوق النقد الدولي. |
bilateral donor support was critical in assisting Government efforts to place primary education within a macroeconomic framework. | UN | وكان دعم المانحين الثنائيين حيويا في مساعدة جهود الحكومات لوضع التعليم الابتدائي في إطار الاقتصاد الكلي. |
:: The U.S. is the highest disbursing bilateral donor in the West Bank and Gaza. | UN | :: تعتبر الولايات المتحدة هي أكثر المانحين الثنائيين إنفاقا في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Members include United Nations agencies, bilateral donor agencies, development banks and non-governmental organizations. | UN | وتشمل العضوية وكالات الأمم المتحدة ووكالات المانحين الثنائيين ومصارف التنمية والمنظمات غير الحكومية. |
Training had only been able to take place thanks to the generosity of a bilateral donor. | UN | ولم يمكن للتدريب أن يحدث إلاّ بفضل كرم أحد المانحين الثنائيين. |
Training had only been able to take place thanks to the generosity of a bilateral donor. | UN | ولم يحدث التدريب إلاّ بفضل سخاء أحد المانحين الثنائيين. |
Sometimes the leadership is provided by the World Bank or a major bilateral donor. | UN | ويتولى الرئاسة أحيانا البنك الدولي أو مانح ثنائي رئيسي. |
The Government of the United States, through the United States Agency for International Development (USAID) is Haiti's largest bilateral donor. | UN | وتعتبر حكومة الولايات المتحدة، التي تعمل عن طريق وكالة التنمية الدولية التابعة لها، أكبر مانح ثنائي لهايتي. |
This made the United States the largest bilateral donor in the West Bank and Gaza. | UN | وهذا يجعل الولايات المتحدة أكبر مانح ثنائي في الضفة الغربية وغزة. |
Many of the projects were supported by international and bilateral donor countries. | UN | والكثير من هذه المشاريع تلقت الدعم من جهات مانحة دولية ومن بلدان مانحة ثنائية. |
Many of the projects were supported by international and bilateral donor countries. | UN | والكثير من هذه المشاريع تلقت الدعم من جهات مانحة دولية ومن بلدان مانحة ثنائية. |
Perspective of a bilateral donor: case of the United Kingdom | UN | منظور جهة مانحة ثنائية: حالة المملكة المتحدة |