Total expenditure amounted to $1.796 billion, compared with $1.628 billion for the previous year, an increase of 10.3 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 1.796 بليون دولار، مقابل 1.628 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 10.3 في المائة. |
Total expenditure amounted to $1.796 billion, compared with $1.628 billion for the previous year, an increase of 10.3 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 1.796 بليون دولار، مقابل 1.628 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 10.3 في المائة. |
Total expenditure amounted to $6.27 billion, compared with $5.15 billion for the previous year, an increase of 22 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 6.27 بليون دولار، مقارنة بمبلغ قدره 5.15 بليون دولار في العام السابق، بزيادة قدرها 22 في المائة. |
Total expenditure amounted to $6.32 billion, compared with $5.1 billion for the previous biennium, an increase of 24 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 6.32 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 5.1 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 24 في المائة. |
Total expenditure amounted to $9.5 billion, compared with $7.9 billion for the previous biennium, an increase of 20 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 9.5 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 7.9 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة، أي بزيادة 20 في المائة. |
The Aid for Trade model that was used to mobilize $2.7 billion for the North-South Corridor was to be simultaneously implemented in the following 12 months in all the corridors of the Eastern and Southern African region. | UN | أما نموذج المعونة من أجل التجارة الذي استُخدم في تعبئة 2.7 مليار دولار لفائدة ممر الشمال - الجنوب فسينفّذ في وقت واحد خلال الأشهر الإثني عشر المقبلة في جميع ممرات منطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية. |
Total expenditure amounted to $5.15 billion, compared with $4.58 billion for the previous year, an increase of 12.45 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 5.15 بليون دولار، مقابل 4.58 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 12.45 في المائة. |
The revised Appeal reflected an increase in requirements from $530 million at the beginning of the year to $1.06 billion for the second half of the year. | UN | وعكس النداء المنقح زيادة الاحتياجات من 530 مليون دولار في بداية العام إلى 1.06 بليون دولار في النصف الثاني منه. |
A description of the policy and of the nature of such expenses is necessary because contingent contract services accounted for $2.46 billion for the year. | UN | ومن الضروري إعطاء وصف لهذه السياسة وطبيعة هذه المصاريف لأن تكلفة خدمات العقود المشروطة بلغت 2.46 بليون دولار في تلك السنة. |
For the period under review, total income was $11.36 billion, compared with $11.8 billion for the previous biennium, a decrease of 4 per cent. | UN | في الفترة المستعرضة بلغ مجموع الإيرادات 11.36 بليون دولار، مقارنة بما يبلغ 11.8 بليون دولار في فترة السنتين السابقة، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة قدرها 4 في المائة. |
For the period under review, total income was $1.78 billion, compared with $1.71 billion for the previous biennium, an increase of 4 per cent. | UN | استعراض مالي عام في الفترة قيد الاستعراض بلغ مجموع الإيرادات 1.78 بليون دولار مقارنةً بمبلغ قدره 1.71 بليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 4 في المائة. |
For the period under review, total income was $3.450 billion, compared with $2.119 billion for the previous biennium, an increase of 63 per cent. | UN | في الفترة قيد الاستعراض كان مجموع الإيرادات 3.450 بليون دولار، بينما كان 2.119 بليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي أن الزيادة كانت بنسبة 63 في المائة. |
Total expenditure amounted to $9.28 billion, compared with $6.94 billion for the previous biennium, an increase of 33.7 per cent. | UN | وبلــــغ مجموع النفقات 9.28 بليون دولار، مقابل 6.94 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 33.7 في المائة. |
Expenditure amounted to $6.84 billion versus $5.26 billion for the previous biennium, an increase of 30.1 per cent. | UN | وبلغ الإنفاق 6.84 بليون دولار مقابل 5.26 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، مسجلا زيادة بنسبة 30.1 في المائة. |
Consequently, it had agreed on a historic regular budget appropriation of $5.152 billion for the biennium 2012-2013. | UN | وبناء على ذلك، فقد وافقت على اعتماد مبلغ ميزانية منقحة قدره 5.152 بليون دولار لفترة السنتين 2012-2013. |
During the period under review, total revenue amounted to $5.14 billion, compared with $5.10 billion for the previous period, an increase of 1 per cent. | UN | وأثناء الفترة المستعرضة، بلغ مجموع الإيرادات 5.14 بلايين دولار، مقابل 5.10 بلايين دولار في الفترة السابقة، وهو ما يمثل زيادة نسبتها 1 في المائة. |
Total expenses amounted to $5.24 billion, compared with $5.26 billion for the previous year, a decrease of 0.4 per cent. | UN | وبلغ مجموع المصروفات 5.24 بلايين دولار، مقابل 5.26 بلايين دولار في الفترة السابقة، وهو ما يمثل انخفاضا نسبته 0.4 في المائة. |
The Aid for Trade model that was used to mobilize $2.7 billion for the North - South Corridor was to be simultaneously implemented in the following 12 months in all the corridors of the Eastern and Southern African region. | UN | أما نموذج المعونة من أجل التجارة الذي استُخدم في تعبئة 2.7 مليار دولار لفائدة ممر الشمال - الجنوب فسينفّذ في وقت واحد خلال الأشهر الإثني عشر المقبلة في جميع ممرات منطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية. |
This resulted in a surplus of $1.15 billion compared with a surplus of $0.49 billion for the previous biennium. | UN | وقد نجم عن ذلك فائض قدره 1.15 بليون دولار مقارنة بالفائض البالغ 0.49 بليون دولار المسجل في فترة السنتين السابقة. |
The estimated financial resources required for the assistance provided through the Framework amount to $1.2 billion for the period 2014-2016. | UN | وبلغت الموارد المالية التقديرية المطلوبة للمساعدة المقدمة من خلال إطار العمل 1.2 بليون دولار للفترة 2014-2016. |
(b) Support the consolidated appeals process for 1.6 billion for the Sahel region; | UN | (ب) دعم عملية النداءات الموحدة للحصول على مبلغ 1.6 بليون دولار لمنطقة الساحل؛ |
The additional resource transfers needed would include about $50 billion for the least developed countries. | UN | وستشمل تحويلات الموارد الإضافية اللازمة مبلغا قدره نحو 50 بليون دولار من أجل أقل البلدان نموا. |
Member States and international partners pledged $5.3 billion for the next 18 months to begin Haiti's path towards long-term recovery. | UN | وتعهدت الدول الأعضاء والشركاء الدوليون بتقديم 5.3 بلايين دولار خلال الثمانية عشر شهرا التالية بدءا لمسيرة هايتي على طريق التعافي الطويل الأمد. |
The Facility has already received pledges amounting to more than $4 billion for the period 2006-2015. | UN | وقد حصل هذا المرفق فعلا على تعهدات مالية بمبلغ يتجاوز 4 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة 2006-2015. |
Total expenditure of $1.83 billion for the biennium 1996-1997 increased by 5 per cent to $1.93 billion, for the biennium 1998-1999. | UN | وزاد مجموع النفقات وهو 1.83 مليار دولار في فترة السنتين 1996-1997 بنسبة 5 في المائة ليصل إلى 1.93 مليار دولار في فترة السنتين 1998-1999. |