Today, we see the case of defenders working on lesbian, gay, bisexual and transgender rights. | UN | واليوم نرى حالة المدافعين في مجال حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
Request for an update on the situation of lesbian, gay, bisexual and transgender refugees | UN | طلب الحصول على تحديث عن حالة اللاجئين من المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
We believe that lesbian, gay, bisexual and transgender people belong on that list. | UN | ونعتقد أن السحاقيات والمثليين والمزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ينتمون إلى تلك القائمة. |
The Constitution forbade all forms of discrimination, including against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | ويحظر الدستور جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز ضد المثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً. |
Lesbian, bisexual and transgender women | UN | السحاقيات ومزدوجات الميل الجنسي ومغايرات الهوية الجنسانية |
Finland is committed in further enhancing the situation of the lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people in Finland. | UN | وتتعهد فنلندا بتحسين وضع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحوّلين جنسياً في فنلندا. |
The situation of lesbian, gay, bisexual and transgender defenders as a group at risk | UN | حالة المدافعين عن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية كفئة معرضة للخطر |
Discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons | UN | التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
In some contexts, it is also important to take into consideration violence perpetrated against persons perceived as not conforming to traditional notions of masculinity or femininity, including lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | وفي بعض السياقات، من المهم أيضاً مراعاة العنف المرتكب ضد أشخاص يُعتقد أنهم لا يطابقون التصورات التقليدية للرجولة أو الأنوثة، بمن فيهم المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية. |
Human rights organizations whose aim is to advance the rights and interests of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons operate freely in Kyrgyzstan. | UN | وتعمل بحرية في جمهورية قيرغيزستان منظمات تدافع عن حقوق الإنسان، هدفها النهوض بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية ومصالحهم. |
Lesbian, gay, bisexual and transgender persons | UN | المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية |
Attacks against members of the lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) community | UN | الاعتداء على المنتمين لفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
Lesbian, gay, bisexual and transgender community | UN | جماعة السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
It requested to know whether further actions would be taken to promote the rights of the lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people. | UN | وطلبت معرفة ما إذا كانت السلطات تنوي اتخاذ مزيد من الإجراءات لتعزيز حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
It was concerned by shortcomings in the treatment of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons and by reports of torture referenced by the Committee against Torture. | UN | وأعربت أيرلندا عن قلقها إزاء أوجه القصور في معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وتقارير التعذيب التي أحالتها لجنة مناهضة التعذيب. |
Lesbian, gay, bisexual and transgender community | UN | جماعة السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
Attacks against members of the lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) community | UN | الاعتداء على المنتمين لفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
The rights of homosexual, bisexual and transgender persons are one of the Government's priorities in its development cooperation programme. | UN | وتشكل حقوق المثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمحولين جنسياً إحدى أولويات الحكومة في برنامجها الخاص بالتعاون الإنمائي. |
3. Rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons in Belgium | UN | 3- حقوق المثليين والمثليات ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسية |
The Committee notes the particular vulnerability of certain groups, such as women, children, ethnic minorities, displaced persons, the prison population, and lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وتشير اللجنة إلى الضعف الخاص الذي تعاني منه فئات معينة، من قبيل النساء والأطفال والأقليات العرقية والمشردين والمسجونين والسحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
And he has insisted on recognizing that lesbian, gay, bisexual and transgender rights are simply human rights. | UN | وأصر على الاعتراف بحقوق السحاقيات والمثليين ومشتهيي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية بوصفها من حقوق الإنسان. |
Additionally, lesbian, gay, bisexual and transgender individuals are frequently left out of institutional protections against violence. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُستبعد مرارا المثليات والمثليون جنسيا وذوو الميل الجنسي المزدوج ومغايرو الهوية الجنسانية من الحماية من العنف التي توفرها المؤسسات. |
The United Kingdom believed in the universality of human rights and would continue to defend women's rights as well as those of gay, bisexual and transgender people. | UN | إن المملكة المتحدة تؤمن بعالمية حقوق الإنسان، وستواصل الدفاع عن حقوق المرأة، وكذلك عن حقوق المثليين والمثليات وذوي الميول المغايرة لجنسهم والخناثى. |
Concerns were expressed by the International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) which noted that, in recent years, there has been a climate that increasingly threatens the basic rights and equality of lesbian, gay, bisexual and transgender people in Poland. | UN | 3- وأعربت الرابطة الدولية للسحاقيات والمثليين جنسياً - أوروبا(5) عن القلق لأن الأجواء العامة التي شهدتها بولندا خلال السنوات الأخيرة توحي بتزايد الأخطار التي تهدد الحقوق الأساسية للسحاقيات والمثليين جنسياً وثنائيي الجنس وأصحاب الصفات والميول الجنسية المتنوعة، وانعدام المساواة بين هذه الفئة وباقي السكان. |
It mentioned the issue of the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons, and the fact that a sexual relationship between consenting adult men was still illegal. | UN | وأشارت إلى مسالة حقوق المثليات والمثليين وثنائيي الجنس والمحولين جنسياً، وإلى كون العلاقة الجنسية بالتراضي بين رجليْن بالغيْن لا تزال غير قانونية. |
The organization has developed a strategy on the improvement of human rights for lesbian, gay, bisexual and transgendered persons in the global South. | UN | وضعت المنظمة استراتيجية لتحسين حقوق الإنسان للمثليين والمثليات والمخنثين في الجنوب العالمي. |
After me, she went through every gay, lesbian, bisexual and transgendered organization on campus. | Open Subtitles | وبعد أن تركتني، لم تترك أي تنظيم للشاذيين أو السحاقيات أو مزدوجي الميول إلاّ وقد إلتحقت به. |
Civil society groups, including lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) organizations, had repeatedly been denied registration on grounds that were not even mentioned in the regulations. | UN | وقد حُرمت مرارا مجموعات المجتمع المدني، ومن بينها منظمات المثليين والمثليات جنسيا وذوي الميل الجنسي المزدوج ومغايري الهوية الجنسية، من التسجيل استنادا إلى عدم ذكرهم أصلا في القواعد التنظيمية. |