Bless us, holy father, who created all apes in his image. | Open Subtitles | باركنا ايها الاب المقدس الذي خلق جميع القرود على هيئته |
Bless us, O Lord, in these, thy gifts, which we are about to receive from thy bounty through Jesus Christ, our Lord. | Open Subtitles | باركنا يا رب في هذه الهدايا، التي نحن على وشك الحصول عليها من فضلتك من خلال يسوع المسيح ربنا. |
Oh Lord Bless us and thy gifts we are about to eat. | Open Subtitles | يا رب بارك لنا ونعمتك أننا على وشك أن نأكل |
Bless us, O LORD, AND THESE THY GIFTS WHICH WE ARE ABOUT TO RECEIVE | Open Subtitles | بارك لنا رباه في هذه الهبات التي نتلقاها |
God Bless us all. God forgive us all. | Open Subtitles | ليباركنا الربّ جميعاً ليرحمنا الربّ جميعاً |
A merry Christmas to us all, my dears. God Bless us. | Open Subtitles | عيد مجيد لنا جميعاً يا أعزائي حفظنا الرب |
Director Higgins chose to Bless us with additional staff when the Agency's cutting jobs right and left? | Open Subtitles | اختار المدير هيغنز أن يبارك لنا مع موظفين إضافيين عندما وكالة قطع وظائف اليمين واليسار؟ |
Bless us, O Lord for these Thy gifts which we are about to receive. | Open Subtitles | باركنا يا إلاهي على هذه العطايا التي نحن على وشك إستلامها |
Bless us, oh, Lord, for these thy gifts, which we're about to receive, from thy bounty through Christ our Lord. | Open Subtitles | اللهم باركنا بهذة الهبات التى نحن على وشك إستقبالها من فضلة المسيح ربنا |
Bless us, o Lord, and these thy gifts which we are about to receive from thy bounty. | Open Subtitles | باركنا يا إلهي و بارك هذه العطايا التي وهبتنا إيّاها |
Bless us, oh, Lord, for these, thy gifts, for which we are about to receive from thy bounty, through Christ, our Lord. | Open Subtitles | باركنا يارب, من أجل هذه النعم التي أنعمت علينا بها من فضلك, عبر المسيح, إلهنا |
Bless us, oh lord, for these, thy gifts, for which we are about to receive from thy bounty through Jesus Christ our lord. | Open Subtitles | بارك لنا أيها الرب على هذه النعمة التي على وشك أن نستقبلها هبة من سيدنا المسيح، امين |
And luckily, God in all his wisdom decided to Bless us twice. | Open Subtitles | و لحسن الحظ , الله و بحكمته الواسعة بارك لنا , مرتّين |
Bless us, Father, for this meal we're about to eat, for the reunion of old friends, family. | Open Subtitles | بارك لنا يا الله في هذه الوجبة التي سنأكلها للم شمل الأصدقاء والعائلة |
Bless us o Lord and these thy gifts... and protect us from evil | Open Subtitles | بارك لنا يارب على النعمة التى سوف نتلقاها ارجوك يارب ارشدنا إلى باقي ايامنا واحمنا من الشر |
We have to wait for the Kahu to Bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. Oh. Okay, well, I just, let me just get this straight so I understand. | Open Subtitles | ليباركنا ونسأل الأرواح للسماح قبل ان نستطيع الدخول حسناً ، دعوني افهم هذا |
- We have an unchristened child. - God Bless us, noble lady! | Open Subtitles | لدينا طفل لم يتم تعميده - ليباركنا الرب يا سيدتي - |
May the love of God and the peace of our dear Lord Jesus Christ Bless us and console us and gently wipe every tear from our eyes. | Open Subtitles | ليباركنا سلام ومحبة الاله جميعا ويواسينا ويمسح الدموع من أعيننا, أمين |
God Bless us, everyone. | Open Subtitles | حفظنا الرب جميعاً |
The poor kids will Bless us. | Open Subtitles | سوف يبارك لنا الاطفال الفقراء. |
Let's get married, and may the gods Bless us, as they surely will, for we are such friends to them. | Open Subtitles | لنتزوّج، فلربما تباركنا الآلهة، وبالتأكيد سيباركوننا، لما نكنه من حبّ لهم. |
May God always guide the Assembly and Bless us all. | UN | وأسأل الله أن يهدي الجمعية دائما وأن يباركنا جميعا. |
Bless us, O'Lord, for this bounty we're about to receive. | Open Subtitles | احمنا أيها القدير على الهبة التي على وشك أن نحظى بها |
May the gods Bless us lucky. | Open Subtitles | للآلهة لكي تباركنا و تنعم علينا بحظٍ سعيد |
We are all fortunate that the great sage has come here to Bless us. | Open Subtitles | نحن جميعا محظوظون .. أنه حكيم عظيم , جاء إلى هنا ليبارك لنا. |
And you are going to Bless us with your presence until the end of our days. | Open Subtitles | وأنت تسير أن يرزقنا بحضوركم حتى نهاية أيامنا. |