Instead the Western nations saw in their incompetent floundering an opportunity to destroy the Eastern bloc, in particular the principal flag-bearer, forever. | UN | وبدلا من ذلك، استغلت الدول الغربية تعثرها غير الكفء لكي تقضي على الكتلة الشرقية إلى اﻷبد، وبخاصة الدول اﻷساسية الرائدة. |
The African bloc just added a provision to the peacekeeping resolution. | Open Subtitles | الكتلة الإفريقية أضافت مؤخراً نص بند لقرار قوة حفظ السلام |
Every Redhat in the bloc is about to come gunning for us. | Open Subtitles | كل ردهات في الكتلة هو وشك أن يأتي العدة بالنسبة لنا. |
At the centre of this power bloc one man stood as its perceived architect: the former Prime Minister, Rafik Hariri. | UN | وفي مركز كتلة القوى هذه، وقف الرجل الذي يُنظر إليه باعتباره مهندسها وهو: رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري. |
Mr. Eido was a member of the parliamentary majority bloc and was considered to be close to Rafik Hariri. | UN | وقد كان السيد عيدو نائبا بالبرلمان ينتمي إلى كتلة الأغلبية وكان يعتبر من المقربين إلى رفيق الحريري. |
The file is the whole reason you need to leave the bloc. | Open Subtitles | الملف الذي سرقتـُـه هو السبب الحقيقي وراء الحاجة الملحة لمغادرتـكِ المقاطعة |
Instead general reference was made to Libya's reliance on Eastern bloc countries for weapons and ammunition at the time. | UN | وبدلا من ذلك أشارت بوجه عام إلى اعتماد ليبيا على بلدان الكتلة الشرقية من أجل الحصول على الأسلحة والذخائر آنذاك. |
For example, even well-educated middle-class women from the former Soviet bloc countries are vulnerable to sex trafficking. | UN | وعلى سبيل المثال، حتى نساء الطبقة الوسطى المتعلمات جيداً في بلدان الكتلة السوفياتية سابقاً، عُرضة للاتجار الجنسي. |
This would probably be costly in terms of trade diversion and the distortion of their production patterns to fit into the bloc overall. | UN | وقد يكون هذا مكلفاً من حيث تحويل التجارة وتشويه أنماط الإنتاج في هذه البلدان بحيث تناسب الكتلة التي تنتمي إليها. |
The world is no longer that sharply divided between the North and the South, the cold war has come to an end and the Soviet bloc has disintegrated. | UN | فالعالم لم يعد هو ذلك العالم المقسم بين شمال وجنوب وقد انتهت الحرب الباردة وتلاشت الكتلة السوفياتية. |
In 1989 the world had witnessed the collapse of the Soviet bloc. | UN | في عام ١٩٨٩ شهد العالم انهيار الكتلة السوفياتية. |
There was no going back for the Eastern bloc countries. | UN | ولم يكن في إمكان الكتلة الشرقية أن تتراجع. |
The greatest day is gaining real momentum in my bloc. | Open Subtitles | إن أعظم يوم تكتسب زخما حقيقيا في كتلة بلدي. |
Part of a toxic ideology that threatens order in our bloc. | Open Subtitles | جزء من عقيدة السامة التي يهدد النظام في كتلة لدينا. |
However, progress has been slow for a variety of reasons, including the refusal of ministers belonging to the Tawafoq bloc to resume their places in the Cabinet. | UN | بيد أن التقدم كان بطيئا لأسباب شتى، منها رفض الوزراء المنتمين إلى كتلة التوافق العودة إلى شغل مناصبهم في الحكومة. |
Sir, I've been working in this bloc for six months. | Open Subtitles | سيدي, أنا أعمل في هذه المقاطعة منـُـذ ستة شهور |
The other major opposition bloc, the National Front of Afghanistan, led by Zia Masood, also backs such changes to the governance systems. | UN | كذلك تساند كتلة المعارضة الرئيسية الأخرى، وهي الجبهة الوطنية لأفغانستان، التي يقودها ضياء مسعود، إجراء هذه التغييرات في نظم الحكم. |
The bloc approach embodied in this Treaty has long been outdated. | UN | ولقد عفا الدهر على نهج التكتلات التي تعبر عنه هذه المعاهدة. |
Moreover, the distribution of the gains among the members of a South - South economic bloc is still likely to be quite unevenly spread. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال يرجح أن يكون توزيع المكاسب بين أعضاء تكتل اقتصادي لبلدان الجنوب متفاوتاً تماماً. |
We must be prepared to expand the range of our international relationships and not simply subscribe to bloc voting. | UN | ويجب علينا أن نكون مستعدين لتوسيع نطاق علاقاتنا السياسية، لا أن نشارك في التصويت على أساس الكتل. |
Of the bloc's 27 member States, 7 are almost totally dependent on Russian Federation gas. | UN | وتكاد 7 دول من الدول السبعة والعشرين الأعضاء في التكتل تعتمد اعتمادا كليا على غاز الاتحاد الروسي. |
Regions such as east and south Asia and the former Soviet bloc may be close to an explosion of infection rates. | UN | فربما كانت مناطق من قبيل شرق وجنوب آسيا والكتلة السوفياتية السابقة على شفا حدوث انفجارات في معدلات العدوى فيها. |
The cooperation which supplanted bloc confrontation following the end of the cold war opened new avenues to address such issues. | UN | فالتعاون الذي حل محل المواجهة بين الكتلتين بعد انتهاء الحرب الباردة قد فتح سبلا جديدة لمعالجة هذه المسائل. |
The public gets appeased, and we remind them that law and order will endure in this bloc. | Open Subtitles | يهدأ الرأي العام، ونذكّرهُم بدوامِ القانون والنظام بهذا القطاع. |
After 1989, inequality increased sharply in the former Soviet Union and the transition economies of the former Soviet bloc. | UN | وبعد عام 1989، زاد التفاوت بشدة في الاتحاد السوفياتي السابق في الاقتصادات الانتقالية الخاصة بالكتلة السوفياتية السابقة. |
That affords us all some time, including the Search bloc. | Open Subtitles | هذا سيمنح الجميع مساحه من الوقت بما في ذلك وحد بلوك |
This was the first successful major operation by the Search bloc. | Open Subtitles | كانت تلك أول عمليه كبيرة ناجحة تنفذها جبهة البحث |
It also received the representatives of Alliance Nationale pour le Renouveau, and the bloc of Patriotic Forces. | UN | واستقبل الفريق أيضا ممثلي التحالف الوطني من أجل التجديد وكتلة القوى الوطنية. |