Zambia wishes to recognize the very noble and professional efforts of our brother, the late Alioune Blondin Beye, in this process. | UN | وتود زامبيا أن تحيي الجهود النبيلة والقديرة التي بذلها أخونا الراحل أليون بلوندين بيي من أجل هذه العملية. |
Alioune Blondin Beye made the supreme sacrifice on behalf of peace in Angola. | UN | وقد قدّم السيد أليوني بلوندين بيي التضحية الأسمى من أجل إحلال السلام في أنغولا. |
They commend United Nations Special Representative, Mr. Blondin Beye's outstanding efforts in this regard. | UN | وهي تثني على الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد بلوندين بييه، على ما بذله من جهود بارزة في هذا الصدد. |
On the same day, my Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, transmitted the proposals to the UNITA delegation. | UN | وفي ذلك اليوم نفسه، قام ممثلي الخاص، السيد أليون بلوندين بييي، بإبلاغ المقترحات لوفد يونيتا. |
They commend United Nations Special Representative Mr. Alioune Blondin Beye's outstanding efforts. | UN | وتشيد بالجهود الرائعة التي بذلها الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد أليون بلوندين بييه. |
Mr. Alioune Blondin Beye, Special Representative of the Secretary-General in Angola, represented my predecessor at that meeting. | UN | وقام السيد أليون بلوندين بيي، الممثل الخاص لﻷمين العام في أنغولا، بتمثيل سلفي في ذلك الاجتماع. |
Right over there on June 30th, 1859, Blondin, a French tightrope walker, made his famous walk over the Falls. | Open Subtitles | هناك. فيالثلاثونمنيونيو،عام1859، بلوندين,بهلوانفرنسي، رسم شهرته عن طريق الشلالات |
I should like to take this opportunity to commend all the participants, under the guidance of the Secretary-General’s Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, for the important victory of the Angolan people. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للثناء على جميع المشاركين، بقيادة الممثل الخاص لﻷمين العام السيد أليون بلوندين بيي، على النصر الهام الذي تحقق لشعب أنغولا. |
The European Union is particularly grateful to the United Nations Special Representative Mr. Alioune Blondin Beye as well as to the observer troika composed of the United States of America, Russia and Portugal for their successful mediation. | UN | والاتحاد اﻷوروبي ممتن امتنانا خاصا لممثل اﻷمم المتحدة الخاص السيد علي بلوندين باي، وكذلك لبعثة المراقبة الثلاثية المؤلفة من الولايات المتحدة اﻷمريكية، وروسيا والبرتغال، على نجاح وساطتهم. |
I should like to pay tribute in particular to my Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, and to Major-General Chris Abutu Garuba, for the determination with which they have performed their very difficult tasks. | UN | وأود أن أشيد على وجه الخصوص بممثلي الخاص، السيد أليون بلوندين باي، واللواء كريس أبوتو غاروبا، للعزم الذي اتسم به آدائهما لمهامهما الصعبة للغاية. |
318. Alioune Blondin Beye took over as my Special Representative from Margaret Anstee on 30 June 1993. | UN | ٨١٣ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بدأ أليون بلوندين بيي عمله كممثل خاص لي بدلا من مارغاريت آنستي. |
It is recalled that the Special Representative of the Secretary-General in Angola, Maitre Alioune Blondin Beye, had presented to the parties a plan to overcome the current deadlock in the peace process. | UN | ومما يذكر أن الممثل الخاص لﻷمين العام في أنغولا، اﻷستاذ أليون بلوندين بيي، قدم للطرفين خطة ﻹخراج عملية السلام من المأزق الذي توجد فيه حاليا. |
It is with deep and unbound emotion that I have learned of the passing away of the distinguished African diplomat, the Special Representative of the Secretary-General for Angola, Mr. Alioune Blondin Beye. | UN | جمهورية أنغولا علمت، ببالغ الحزن واﻷسى بوفاة الدبلوماسي اﻷفريقي المرموق، والممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا، السيد اليون بلوندين بيي. |
In June, a tragic air crash had claimed the lives of Mr. Alioune Blondin Beye, five of his colleagues and two pilots. | UN | ففي حزيران/يونيه، أسفر حادث مأساوي بسقوط طائرة عن وفاة السيد أليون بلوندين بييه، وخمسة من زملائه واثنين من الطيارين. |
I pay tribute to the ultimate sacrifice made by the passengers and the crews of these planes who, like the late Alioune Blondin Beye and his colleagues, dedicated their lives to the restoration of peace in Angola. | UN | وأحيي التضحية العظيمة التي قدمها ركاب وطاقم هاتين الطائرتين الذين وهبوا حياتهم في سبيل استعادة السلام في أنغولا، مثل الراحل عليون بلوندين بيي وزملائه. |
Massive United Nations resources were invested and I would like to use this opportunity to pay tribute once again to those who lost their lives in the service of peace in Angola, including my Special Representative, Alioune Blondin Beye, who died in a tragic plane crash in 1998. | UN | واستثمرت الأمم المتحدة في ذلك موارد هائلة، وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أشيد بذكر أؤلئك الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل السلام في أنغولا، بما في ذلك ممثلي الخاص أليون بلوندين باي، الذي توفي إثر حادث مأساوي نجم عن تحطم طائرته في عام 1998. |
I would like to take this occasion to pay tribute to the memory of Alioune Blondin Beye, a worthy son of Africa, who gave the best of himself, including making the supreme sacrifice, in the search for peace in Angola. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة لﻹشادة بذكرى اليون بلوندين بيي، ابن أفريقيا البار، الذي قدم أغلى ما عنده، بما في ذلك تقديم أقصى التضحيات، بحثا عن إحلال السلام في أنغولا. |
The ultimate tribute to the late Mr. Alioune Blondin Beye and all the many others that have died in the quest for peace would be the restoration of peace and reconciliation in Angola. | UN | وستكون أفضل إشادة بالسيد الراحل أليون بلوندين بيي وكل اﻵخرين الذين فقدوا أرواحهم في سعيهم نحو السلم، هي استعادة السلم والمصالحة في أنغولا. |
I wish once again to honour the memory of Maître Alioune Blondin Beye, Special Representative of the Secretary-General, and the seven members of his team who tragically perished on the road to peace in Angola. | UN | وأود مرة أخرى أن أحيي ذكرى السيد أليوني بلوندين بيي، الممثل الخاص لﻷمين العام وأعضاء فريق السبعة الذين هلكوا على درب السلام في أنغولا. |
Finally, I could not end this reference to Angola without saluting the Special Representative of the Secretary-General for Angola, Maitre Alioune Blondin Beye, who has been tireless in his mission to defend the peace process. | UN | وأخيرا، لا يسعني أن أنهي هذه اﻹشارة إلى أنغولا دون تحية الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا، الاستاذ آليون بلوندين بيي، الذي تفانى في مهمته للدفاع عن عملية السلام. |
3. My Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, has continued his efforts to facilitate implementation of the Lusaka Protocol and to consolidate the cease-fire and the process of national reconciliation. | UN | ٣ - ولقد واصل ممثلي الخاص السيد العيون بولوندين بي بذل جهوده لتيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا ولتعزيز وقف إطلاق النار وعملية المصالحة الوطنية. |