In the course of the session, the Board held 10 plenary meetings - the 968th to 977th meetings. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس 10 جلسات عامة هي الجلسات 968 إلى 977. |
In the course of the resumed session, the Board held one plenary meeting - the 978th meeting. | UN | وفي أثناء الدورة المستأنفة، عقد المجلس جلسة عامة واحدة، هي الجلسة 978. |
In addition, the Board held a meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
The Migration Board held an interview with the complainant, where he submitted a list of persons in Sweden considered by Musavat in need of protection. | UN | وأجرى مجلس الهجرة مقابلة مع صاحب الشكوى قدم فيها قائمة بأسماء أشخاص في السويد يعتبرهم حزب المساواة بحاجة إلى الحماية. |
Regarding the alleged health problems, the Board held that there was nothing to indicate that they would be unable to receive adequate medical care in Azerbaijan. | UN | وفيما يتعلق بالمشاكل الصحية المزعومة، رأى المجلس أنه لا يوجد ما يشير إلى أنهم لن يستطيعوا الحصول على رعاية طبية مناسبة في أذربيجان. |
On 23 November 2007, the Migration Board held an interview with the complainant, in the presence of her legal aid counsel. | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عقد مجلس الهجرة مقابلة مع صاحبة الشكوى في حضور محامي المساعدة القضائية المعين لها. |
In the course of the session, the Board held four plenary meetings, the 1067th to the 1070th. | UN | وعقد المجلس خلال الدورة أربع جلسات عامة، هي الجلسات ذوات الأرقام 1067 إلى 1070. |
19. In addition, the Board held a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. | UN | 19 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
In the course of the session, the Board held seven plenary meetings - the 930th to 936th meetings. | UN | وخلال تلك الدورة، عقد المجلس سبع جلسات عامة هي الجلسات 930 إلى 936. |
In the course of the session, the Board held four plenary meetings - the 905th to 908th meetings. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
In the course of the session, the Board held seven plenary meetings - the 875th to 881st meetings. | UN | وخلال الدورة عقد المجلس سبع جلسات عامة هي الجلسات ٥٧٨ إلى ١٨٨. |
In the course of the session, the Board held six plenary meetings - the 895th to 900th meetings. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس خمس جلسات عامة هي الجلسات ٥٩٨ إلى ٠٠٩. |
In the course of the session, the Board held four plenary meetings - the 914th to 917th meetings. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 914 إلى 917. |
In the course of the session, the Board held 14 plenary meetings - the 984th to 997th meetings. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس 14 جلسة عامة هي الجلسات 984 إلى 997. |
In the course of the resumed session, the Board held one plenary meeting - the 978th meeting. | UN | وفي أثناء الدورة المستأنفة، عقد المجلس جلسة عامة واحدة، هي الجلسة 978. |
In the course of the session, the Board held 10 plenary meetings - the 968th to 977th meetings. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس 10 جلسات عامة هي الجلسات 968 إلى 977. |
In the course of the session, the Board held 14 plenary meetings - the 984th to 997th meetings. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس 14 جلسة عامة هي الجلسات 984 إلى 997. |
The Migration Board held an interview with the complainant, where he submitted a list of persons in Sweden considered by Musavat in need of protection. | UN | وأجرى مجلس الهجرة مقابلة مع صاحب الشكوى قدم فيها قائمة بأسماء أشخاص في السويد يعتبرهم حزب المساواة بحاجة إلى الحماية. |
Regarding the alleged health problems, the Board held that there was nothing to indicate that they would be unable to receive adequate medical care in Azerbaijan. | UN | وفيما يتعلق بالمشاكل الصحية المزعومة، رأى المجلس أنه لا يوجد ما يشير إلى أنهم لن يستطيعوا الحصول على رعاية طبية مناسبة في أذربيجان. |
On 23 November 2007, the Migration Board held an interview with the complainant, in the presence of her legal aid counsel. | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عقد مجلس الهجرة مقابلة مع صاحبة الشكوى في حضور محامي المساعدة القضائية المعين لها. |
In the course of the session, the Board held three plenary meetings. | UN | وعقد المجلس ثلاث جلسات عامة في هذه الدورة. |
1. The Trade and Development Board held an exchange of views on the impact of environment-related policies on export competitiveness and market access. | UN | ١- أجرى مجلس التجارة والتنمية تبادلا لﻵراء بشأن أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق. |