But there's a nightclub in Little Odessa called the Bohemia. | Open Subtitles | لكن يوجد فى اوديسا الصغيرة ملهى ليلى اسمه بوهيميا |
I'm sure your natural abilities would flourish in Bohemia. | Open Subtitles | أنا متأكد أن قدراتكِ سوف تزدهر فى بوهيميا. |
In particular, she wondered why the procedures in northern Bohemia were noticeably longer than in other regions. | UN | كما يتضح منها بوجه خاص أن الإجراءات في منطقة بوهيميا الشمالية أطول بكثير من الإجراءات التي تتخذ في مناطق أخرى. |
These are primarily districts in northern Moravia and northern Bohemia with a high urban population density. | UN | وهذه المناطق هي الواقعة على وجه الخصوص شمالي مورافيا وشمالي بوهيميا ذات الكثافة السكانية العالية في المدن. |
His family had been established in Bohemia since the seventeenth century. | UN | وكانت عائلته قد استقرت للعيش في بوهيميا منذ القرن السابع عشر. |
North Bohemia is composed of 10 boroughs with a total of 1 million inhabitants. | UN | وتتألف بوهيميا الشمالية من ٠١ بلدات يبلغ مجموع عدد سكانها مليون نسمة. |
The most problematic areas in North Bohemia are Teplice, Liberace and Usti nad Labem. | UN | وأكثر المناطق إشكالية في بوهيميا الشمالية هي تبليس وليبيراس وأوستي ناد لابيم. |
Mr. Duna Chrudim, regional representative of the Roma in East Bohemia | UN | السيد دونا شروديم، الممثل الإقليمي للغجر في شرق بوهيميا |
They were merely seeking to provide for cases of occupation without combat, such as the occupation of Bohemia and Moravia by Germany in 1939. | UN | وإنما كانوا يسعون إلى مجرد النص على حالات الاحتلال دون قتال، من قبيل احتلال بوهيميا ومورافيا من جانب ألمانيا في عام 1939. |
The highest incidence is in the regions of West Bohemia, South Moravia and North Bohemia and in the capital city of Prague. | UN | ويبلغ أعلى معدلاته في مناطق غرب بوهيميا، وجنوب مورافيا، وشمال بوهيميا وفي العاصمة براغ. |
In other regions prostitution occurs in certain districts; in the region of East Bohemia it is practically non-existent. | UN | وفي المناطق الأخرى، يوجد البغاء في مقاطعات معينة؛ ولكنه يكاد يكون معدوما في شرق بوهيميا. |
For example, in the South Bohemia region seven positions of Roma advisor were created. | UN | مثال ذلك أنه أُحدِثت في منطقة جنوب بوهيميا سبعة من مناصب المستشار من الروما، شغلت منصبين منها مستشارتان. |
Furthermore, the South Bohemia region also employed five Roma assistants in preparatory classes for elementary and special schools. | UN | وعلاوة على ذلك، استخدمت منطقة جنوب بوهيميا أيضا خمسة مساعدين من الروما في الفصول التحضيرية لمدارس ابتدائية وخاصة. |
Women make up 64 % of people employed by the regional authority of the South Bohemia region. | UN | 179 - وتشكل النساء 64 في المائة من الذين تستخدمهم السلطة الإقليمية لمنطقة جنوب بوهيميا. |
"Mommy says Bohemia is over, which I don't understand, | Open Subtitles | "أمي قالت أن "بوهيميا" انتهت، وهو مالا أفهمه،" |
See, you can't sleep in Bohemia and commute to the real world. | Open Subtitles | لا يمكنك النوم في بوهيميا وتذهب الى العالم الحقيقي |
:: predominantly rural -- regions Pilsen, South Bohemia, Vysočina, Pardubice, Olomouc and Zlín | UN | :: المناطق التي يغلب عليها الطابع الريفي - مناطق بلسن وجنوب بوهيميا وفيسوتشينا وباردوبيتسيه وأولوموتس وزلين |
According to the information received following two incidents in August, there was a wave of demonstrations against " Romani crime " in North Bohemia. | UN | وحسب المعلومات الواردة عقب حادثتين وقعتا في شهر آب/أغسطس، فقد شهد شمال بوهيميا موجة من المظاهرات ضد " جرائم الغجر " . |
Following the dissolution of the district authorities, the obligation to set up the position of Roma advisor was not transferred to the municipal authorities, thus resulting in the existence of only one female Roma advisor in the South Bohemia region. | UN | وعقب حل سلطات المقاطعات، لم يُنقَل الالتزام بإحداث منصب المستشار من الروما إلى السلطات البلدية، مما أدى إلى وجود مستشارة واحدة فقط من الروما في منطقة جنوب بوهيميا. |
In this context, the author states that the county of Bohemia did not take possession of the properties before May 1948. | UN | وفي هذا السياق، تذكر صاحبة البلاغ أن مقاطعة بوهيميا لم تضع يدها على الأملاك قبل أيار/ مايو 1948. |
Friendship with the great nation of Bohemia. | Open Subtitles | مع شعب البوهيميا العظيم. |