ويكيبيديا

    "border security and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمن الحدود
        
    • بأمن الحدود
        
    • الأمن الحدودي
        
    • الأمن على الحدود
        
    • وأمن الحدود
        
    • لأمن الحدود
        
    Enhancing border security and options to reinforce intermission cooperation arrangements UN تعزيز أمن الحدود وخيارات تعزيز ترتيبات التعاون بين البعثات
    The Border Management Programme in Central Asia, funded by EU, supports the five countries of Central Asia in enhancing border security and facilitating legal trade and transit. UN يدعم برنامج إدارة الحدود في آسيا الوسطى، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، بلدان آسيا الوسطى الخمسة في تعزيز أمن الحدود وتسهيل عمليات التجارة والعبور القانونية.
    :: Encourage States to strengthen border security and effectively manage and cooperate in border control and customs activities. UN :: تشجيع الدول على تعزيز أمن الحدود وإدارة أنشطة مراقبة الحدود والجمارك والتعاون في تلك الأنشطة على نحو فعال.
    Council members requested that particular attention be paid to the situation of border security and support for the efforts of Côte d'Ivoire in the electoral process. UN وطلب أعضاء المجلس إيلاء اهتمام خاص للحالة فيما يتعلق بأمن الحدود ودعم جهود كوت ديفوار في إطار العملية الانتخابية.
    :: Conduct of 1 joint Bureau of Immigration and Naturalization and UNMIL baseline assessment on the Bureau's capacity to conduct border security and immigration functions, including: international border cooperation activities inside Liberian territory and activities in third countries, including issuance of visas and consular services UN :: إجراء مكتب الهجرة والتجنيس والبعثة لتقييم أساسي مشترك لقدرة المكتب على الاضطلاع بالمهام المتعلقة بأمن الحدود والهجرة، بما في ذلك: أنشطة التعاون الدولي بشأن الحدود المنظمة داخل الأراضي الليبرية والأنشطة المضطلع بها في بلدان ثالثة، بما فيها إصدار تأشيرات الدخول والخدمات القنصلية
    The European Union established a working group on border security and management to coordinate international support, in which the United Nations is participating. UN وأنشأ الاتحاد الأوروبي فريقا عاملا معنيا بأمن الحدود وإدارتها لتنسيق الدعم الدولي، وتشارك الأمم المتحدة في هذا الفريق العامل.
    With respect to border security and operational customs control, the Dominican Republic is governed by Act. No. 3489 on the Customs regime. UN أما الأمن الحدودي وعمليات المراقبة الجمركية، فيحكمه في الجمهورية الدومينيكية القانون رقم 3489 للنظام الجمركي.
    Its contribution to border security and transparency has created a more constructive atmosphere in which to seek a resolution of the Transdniestrian problem. UN فقد هيأت مساهمتها في أمن الحدود وشفافيتها جوا أكثر إيجابية للبحث عن حل للمشكلة الترانسدنيسترية.
    This includes preventing illicit trafficking of nuclear, chemical and biological weapons-related materials through measures such as accounting for, securing and physically protecting such materials and improving border security and export controls. UN ويشمل هذا منع الاتجار غير المشروع بالمواد المتصلة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية باتخاذ تدابير مثل حصر هذه المواد وصونها وتوفير الحماية المادية لها وتحسين أمن الحدود وضوابط التصدير.
    border security and customs interdiction are matters of considerable importance to Kiribati, however, as a nation of small islands spread over a vast expanse of ocean, there is much that is beyond our ability to effectively monitor and control. UN :: إن أمن الحدود والمنع عن طريق الجمارك لهما أهمية بالغة بالنسبة لكيريباس، إلا أنها كدولة تتألف من جزر صغيرة منتشرة على رقعة واسعة من المحيط، هناك الكثير الذي يجاوز قدرتها على الرصد والرقابة بفاعلية.
    Participation in Ohrid Regional Conference on border security and Management on behalf of Kosovo UN :: المشاركة بالنيابة عن كوسوفو في مؤتمر أُهريد الإقليمي بشأن أمن الحدود وإدارتها
    In this context, support is provided to partner countries including border security and terrorism prevention. UN وفي هذا الصدد، يقدَّم الدعم للبلدان الشريكة، بما في ذلك ما يهم أمن الحدود ومكافحة الإرهاب.
    As mentioned, financial and technical assistance is needed to further enhance border security and reduce arms trafficking. UN حسبما ذكرنا ، تلزم المساعدات المالية والتقنية لموالاة تعزيز أمن الحدود وتقليص الاتجار بالأسلحة.
    Actual 2012: key priorities in the area of border security and management identified in the Libyan Security, Justice and Rule of Law Development Plan UN عام 2012: تحديد الأولويات الرئيسية في مجال أمن الحدود وإدارتها في خطة تنمية الأمن وسيادة القانون والعدل في ليبيا
    Members of the Council welcomed the progress in materializing the agreements between Khartoum and Juba, particularly on border security and the resumption of oil production, and emphasized the importance of their implementation. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في تفعيل الاتفاقات المبرمة بين الخرطوم وجوبا، ولا سيما المتعلقة منها بأمن الحدود واستئناف إنتاج النفط، وشددوا على أهمية تنفيذها.
    58. UNSMIL facilitated a workshop on implementing the priorities of Libya for border security and management on 22 and 23 April. UN 58 - وقد يسرت البعثة حلقة عمل بشأن تنفيذ أولويات ليبيا في ما يتعلق بأمن الحدود وإدارتها يومي 22 و 23 نيسان/أبريل.
    Members of the Council welcomed the progress and urged the implementation of the agreements between Khartoum and Juba, in particular on border security and the resumption of oil production. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز وحثوا على تنفيذ الاتفاقات المبرمة بين الخرطوم وجوبا، ولا سيما تلك المتعلقة بأمن الحدود واستئناف إنتاج النفط.
    :: Advisory support provided to the Mano River Union secretariat-Civil Society Unit for promoting best practices on governance, the rule of law and human rights, in line with its strategy for citizen participation in the Mano River Union joint border security and confidence-building programmes UN :: تقديم الدعم الاستشاري إلى وحدة المجتمع المدني التابعة لأمانة اتحاد نهر مانو لتعزيز أفضل الممارسات في مجال الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان، تمشيا مع استراتيجيتها الخاصة بمشاركة المواطنين في برامج اتحاد نهر مانو المشتركة المتعلقة بأمن الحدود وبناء الثقة
    UNSMIL also assists Libyan authorities in their efforts to secure protection, oversight, management and control of the country's borders and to establish effective cooperation with its neighbours on the issues of border security and arms control. UN وتساعد البعثة أيضا السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى تأمين حماية حدود البلد ومراقبتها وإدارتها والسيطرة عليها، وإقامة تعاون فعال مع جيرانها بشأن المسائل المتعلقة بأمن الحدود ومراقبة الأسلحة.
    A workshop on border security and terrorism was held in September 2005 in cooperation with the general command of the Jordanian armed forces, the security services and a number of civil governmental agencies. UN وتم عقد ورشة عمل حول المسائل المتعلقة بأمن الحدود والإرهاب في أيلول 2005 وذلك بالتعاون مع القيادة العامة للقوات المسلحة الأردنية والأجهزة الأمنية وبعض الجهات الحكومية المدنية.
    :: Provision of support for inter-ministerial cooperation and coordination, in particular between the Ministries of Interior, Defence and Finance, on developing integrated border security and management UN :: تقديم الدعم لأغراض التعاون والتنسيق المشترك بين الوزارات، لا سيما بين وزارات الداخلية والدفاع والمالية، حول تطوير الأمن الحدودي المتكاملة والإدارة
    Such assistance included training, technical assistance and funds to improve border security and curb arms smuggling. UN وتضم مثل هذه المساعدة التدريب والمساعدة التقنية والأموال من أجل تحسين الأمن على الحدود وكبح تهريب الأسلحة.
    Law enforcement, border security and related agencies in Vanuatu have close relationships with their counterparts in neighbouring countries. UN تقيم وكالات إنفاذ القانون وأمن الحدود والوكالات ذات الصلة في فانواتو علاقات وطيدة مع نظيراتها في البلدان المجاورة.
    Its assessment focused on the technical aspects of border security and management. UN وقد ركز التقييم الذي أجراه الفريق على الجوانب التقنية لأمن الحدود وإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد