They share this assistance with their relatives in Bosasso. | UN | وهم يتقاسمون هذه المساعدة مع أقربائهم في بوساسو. |
Special thanks are also due to the staff of UNCU in Bosasso for committed and effective support. | UN | كما يوجّه شكره الخاص لموظفي وحدة تنسيق الأمم المتحدة في بوساسو على دعمهم الثابت والفعال. |
Mr. Jama retreated to Bosasso claiming that Ethiopian troops had crossed into Somalia in support of Colonel Yusuf. | UN | وانسحب السيد جاما إلى بوساسو زاعما أن القوات الإثيوبية عبرت الحدود إلى الصومال لدعم العقيد يوسف. |
In addition to UNICEF, Egyptian doctors and teachers are active in Bosasso. | UN | فباﻹضافة إلى اليونسيف، ينشط اﻷطباء والمدرسون المصريون في بوساسو. |
The Independent Expert is grateful to all the United Nations agencies which operate in Bosasso. | UN | وهي تعرب أيضاً عن امتنانها لجميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في بوساسو. |
Bosasso hosts tens of thousands of internally displaced persons. | UN | وتأوي بوساسو عشرات اﻵلاف من المشردين داخلياً. |
Somalis move to Bosasso because of its relative security. | UN | وينتقل الصوماليون إلى بوساسو بسبب أمنها النسبي. |
Unlike the administration in Hargeisa, the authorities in Bosasso support the unity of Somalia. | UN | والسلطات القائمة في بوساسو تدعم وحدة الصومال على خلاف الادارة القائمة في جرجيسا. |
The regional authorities in Bosasso are responsible for the security and defence of the three regions of Bari, Nugaal and Mudge. | UN | والسلطات الاقليمية القائمة في بوساسو مسؤولة عن أمن مناطق باري ولوغال ومودجي والدفاع عنها. |
This indicates that there is active law enforcement work in Bosasso. | UN | وهذا يبين أن ثمة عملاً فعالاً في مجال إنفاذ القوانين في بوساسو. |
Primary courts can be found in all the major towns of Bosasso, Galcayo, Garowe, Lasa'not, and Baraan. | UN | وتوجد محاكم ابتدائية في جميع المدن الرئيسية مثل بوساسو وغالكايو وغاروي ولاسا نوت وبارآن. |
The strong measures taken against them has discouraged the internally displaced from coming to Bosasso, because of the difficulties in crossing the Gulf of Aden. | UN | وهذه التدابير الصارمة، المتخذة ضدهم أثنت، المشردين داخلياً عن المجيء إلى بوساسو بسبب صعوبات عبور خليج عدن. |
8. On 11 January, a delegation of elders went from Bosasso to Garowe to hold talks with Colonel Yusuf and senior clan members. | UN | 8 - وفي 11كانون الثاني/يناير، ذهب وفد من الشيوخ من بوساسو إلى غاروي لإجراء محادثات مع العقيد يوسف وكبار شيوخ القبائل. |
They shared with the mission their knowledge of human rights conditions in Bosasso. | UN | وأطلعت هذه المنظمات البعثة على كل ما لديها من معلومات بخصوص أوضاع حقوق الإنسان في بوساسو. |
The expert met with the son of one of the men, who told him that the family had left Bosasso and that they had had no further | UN | والتقى الخبير بابن أحد الرجلين الذي أبلغه بأن الأسرة غادرت بوساسو وأنها لم تستلم أي معلومات إضافية بخصوص والده. |
The North-East Zone Office will be in Bosasso with subzone offices in Garoe and Galcaio. | UN | وسيكون مكتب المنطقة الشمالية الشرقية في بوساسو ومكاتب المناطق الفرعية في غارو وغلسايو. |
Following the outbreak of inter-clan clashes at Mogadishu, decentralization has been accelerated with relocation of stocks to Bosasso, Baidoa, Hargeisa and Luuq. | UN | وعقب نشوب النزاعات بين العشائر في مقديشو زادت سرعة تحقيق اللامركزية بنقل المخزونات الى بوساسو وبايضوا وهرغيسا ولوق. |
An outbreak of cholera was first detected at the north-eastern town of Bosasso on 12 February 1994. | UN | ١٠ - وجرى الكشف ﻷول مرة عن تفشي الكوليرا في مدينة بوساسو الواقعة في شمال شرقي البلد في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
Prior to 2013, ONLF had focused on receiving most of its weapons supply from Yemen by means of deliveries to areas between Bosasso and Las Qoray. | UN | وقبل عام 2013، كان تركيز الجبهة الوطنية مُنصّباً على جلب معظم إمداداتها من الأسلحة من اليمن عن طريق شحنها إلى مناطق تقع بين مدينتَي بوساسو ولاسقُري. |
129. The independent expert also visited the " Court of Appeals " in Bosasso. | UN | 129- زارت الخبيرة المستقلة أيضاً " محكمة الاستئناف " في بوساسو. |
29. In the past, Somali ports, including those of Berbara, Bosasso, Kismayo and Mogadishu, brought regular revenue to the country. | UN | ٩٢- وفي الماضي كانت الموانئ الصومالية، بما فيها موانئ بيربيرا وبوساسو وكيسمايو ومقديشو، تدر على البلاد بعائدات منتظمة. |
An estimated 3,000 were due to be returned to Bosasso and Galkayo in " Puntland " and to Hargeisa in " Somaliland " through the voluntary repatriation programme assisted by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | ويتوقع أن يعود 000 3 شخص إلى بوساسو وجالكايو في " أرض بونت " وإلى هرغَيسة في " أرض الصومال " بموجب برنامج الإعادة الطوعية إلى الوطن الذي تساعد على تنفيذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |