"bosasso" - Translation from English to Arabic

    • بوساسو
        
    • وبوساسو
        
    • هرغَيسة
        
    They share this assistance with their relatives in Bosasso. UN وهم يتقاسمون هذه المساعدة مع أقربائهم في بوساسو.
    Special thanks are also due to the staff of UNCU in Bosasso for committed and effective support. UN كما يوجّه شكره الخاص لموظفي وحدة تنسيق الأمم المتحدة في بوساسو على دعمهم الثابت والفعال.
    Mr. Jama retreated to Bosasso claiming that Ethiopian troops had crossed into Somalia in support of Colonel Yusuf. UN وانسحب السيد جاما إلى بوساسو زاعما أن القوات الإثيوبية عبرت الحدود إلى الصومال لدعم العقيد يوسف.
    In addition to UNICEF, Egyptian doctors and teachers are active in Bosasso. UN فباﻹضافة إلى اليونسيف، ينشط اﻷطباء والمدرسون المصريون في بوساسو.
    The Independent Expert is grateful to all the United Nations agencies which operate in Bosasso. UN وهي تعرب أيضاً عن امتنانها لجميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في بوساسو.
    Bosasso hosts tens of thousands of internally displaced persons. UN وتأوي بوساسو عشرات اﻵلاف من المشردين داخلياً.
    Somalis move to Bosasso because of its relative security. UN وينتقل الصوماليون إلى بوساسو بسبب أمنها النسبي.
    Unlike the administration in Hargeisa, the authorities in Bosasso support the unity of Somalia. UN والسلطات القائمة في بوساسو تدعم وحدة الصومال على خلاف الادارة القائمة في جرجيسا.
    The regional authorities in Bosasso are responsible for the security and defence of the three regions of Bari, Nugaal and Mudge. UN والسلطات الاقليمية القائمة في بوساسو مسؤولة عن أمن مناطق باري ولوغال ومودجي والدفاع عنها.
    This indicates that there is active law enforcement work in Bosasso. UN وهذا يبين أن ثمة عملاً فعالاً في مجال إنفاذ القوانين في بوساسو.
    Primary courts can be found in all the major towns of Bosasso, Galcayo, Garowe, Lasa'not, and Baraan. UN وتوجد محاكم ابتدائية في جميع المدن الرئيسية مثل بوساسو وغالكايو وغاروي ولاسا نوت وبارآن.
    The strong measures taken against them has discouraged the internally displaced from coming to Bosasso, because of the difficulties in crossing the Gulf of Aden. UN وهذه التدابير الصارمة، المتخذة ضدهم أثنت، المشردين داخلياً عن المجيء إلى بوساسو بسبب صعوبات عبور خليج عدن.
    8. On 11 January, a delegation of elders went from Bosasso to Garowe to hold talks with Colonel Yusuf and senior clan members. UN 8 - وفي 11كانون الثاني/يناير، ذهب وفد من الشيوخ من بوساسو إلى غاروي لإجراء محادثات مع العقيد يوسف وكبار شيوخ القبائل.
    They shared with the mission their knowledge of human rights conditions in Bosasso. UN وأطلعت هذه المنظمات البعثة على كل ما لديها من معلومات بخصوص أوضاع حقوق الإنسان في بوساسو.
    The expert met with the son of one of the men, who told him that the family had left Bosasso and that they had had no further UN والتقى الخبير بابن أحد الرجلين الذي أبلغه بأن الأسرة غادرت بوساسو وأنها لم تستلم أي معلومات إضافية بخصوص والده.
    The North-East Zone Office will be in Bosasso with subzone offices in Garoe and Galcaio. UN وسيكون مكتب المنطقة الشمالية الشرقية في بوساسو ومكاتب المناطق الفرعية في غارو وغلسايو.
    Following the outbreak of inter-clan clashes at Mogadishu, decentralization has been accelerated with relocation of stocks to Bosasso, Baidoa, Hargeisa and Luuq. UN وعقب نشوب النزاعات بين العشائر في مقديشو زادت سرعة تحقيق اللامركزية بنقل المخزونات الى بوساسو وبايضوا وهرغيسا ولوق.
    An outbreak of cholera was first detected at the north-eastern town of Bosasso on 12 February 1994. UN ١٠ - وجرى الكشف ﻷول مرة عن تفشي الكوليرا في مدينة بوساسو الواقعة في شمال شرقي البلد في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Prior to 2013, ONLF had focused on receiving most of its weapons supply from Yemen by means of deliveries to areas between Bosasso and Las Qoray. UN وقبل عام 2013، كان تركيز الجبهة الوطنية مُنصّباً على جلب معظم إمداداتها من الأسلحة من اليمن عن طريق شحنها إلى مناطق تقع بين مدينتَي بوساسو ولاسقُري.
    129. The independent expert also visited the " Court of Appeals " in Bosasso. UN 129- زارت الخبيرة المستقلة أيضاً " محكمة الاستئناف " في بوساسو.
    29. In the past, Somali ports, including those of Berbara, Bosasso, Kismayo and Mogadishu, brought regular revenue to the country. UN ٩٢- وفي الماضي كانت الموانئ الصومالية، بما فيها موانئ بيربيرا وبوساسو وكيسمايو ومقديشو، تدر على البلاد بعائدات منتظمة.
    An estimated 3,000 were due to be returned to Bosasso and Galkayo in " Puntland " and to Hargeisa in " Somaliland " through the voluntary repatriation programme assisted by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN ويتوقع أن يعود 000 3 شخص إلى بوساسو وجالكايو في " أرض بونت " وإلى هرغَيسة في " أرض الصومال " بموجب برنامج الإعادة الطوعية إلى الوطن الذي تساعد على تنفيذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more