ويكيبيديا

    "bosnia and herzegovina for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البوسنة والهرسك على
        
    • البوسنة والهرسك لفترة
        
    • البوسنة والهرسك عن
        
    • البوسنة والهرسك خلال
        
    • البوسنة والهرسك فيما يتعلق
        
    • البوسنة والهرسك لعام
        
    • البوسنة والهرسك من أجل
        
    • البوسنة والهرسك منذ
        
    • البوسنة والهرسك في
        
    • البوسنة والهرسك للفترة
        
    • البوسنة والهرسك بالنسبة
        
    • البوسنة والهرسك لتقديم
        
    • البوسنة والهرسك لشهر
        
    • البوسنة والهرسك أمام
        
    • البوسنة والهرسك لأغراض
        
    Secondly, I would personally like to congratulate the Republic of Croatia as well as our Croat leadership in Bosnia and Herzegovina for the recent cooperation extended to the Tribunal. UN وثانيا، فإنني شخصيــا أود أن أهنــئ جمهوريــة كرواتيا، وقيادتنا الكرواتية في البوسنة والهرسك على التعاون مع المحكمة في اﻵونة اﻷخيرة.
    The Serbs can never be labelled as aggressors because they have lived in the territory of Bosnia and Herzegovina for centuries and have owned 64 per cent of its land. UN إن الصرب لا يمكن أبدا أن يوصفوا بالمعتدين، ﻷنهم عاشوا في اقليم البوسنة والهرسك على مدى قـرون، ويمتلكون ٦٤ في المائة من أراضي ذلك الاقليم.
    Cost estimates for the deployment of additional International Police Task Force monitors and civilian personnel to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina for a three-month period UN تقديــرات تكاليـف استخــدام مراقبين إضافيين لقـوة الشرطة الدوليــة وموظفين مدنيين لبعثــة اﻷمــم المتحــدة فـي البوسنة والهرسك لفترة مدتها ٣ أشهر
    Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina for the months of UN بشأن البوسنة والهرسك عن اﻷشهر الممتدة
    22. UNHCR delivered an average of approximately 750 tons of humanitarian aid per day to Bosnia and Herzegovina for the duration of the war, but much of this went to areas to which the Serbs did not control access. UN ٢٢ - وقامت المفوضية بإيصال حوالي ٧٥٠ طنا من المعونة اﻹنسانية في المتوسط كل يوم إلى البوسنة والهرسك خلال فترة الحرب لكن معظم هذه المعونة اتجه إلى مناطق لا يسيطر الصرب على منافذها.
    66. The Intelligence and Security Agency underlined its ability to act as the key point of contact in Bosnia and Herzegovina for counter-terrorism efforts through its membership of several international forums for intelligence cooperation. UN 66 - وأكدت الوكالة على قدرتها على العمل بصفتها نقطة الاتصال الرئيسية في البوسنة والهرسك فيما يتعلق بجهود مكافحة الإرهاب عن طريق عضويتها في عدة محافل دولية للتعاون في مجال الاستخبارات.
    The budget of the Federation of Bosnia and Herzegovina for 2013 was also adopted on 4 December 2012 and it amounts to KM 2.214 billion, an overall increase of 11.1 per cent over the 2012 rebalanced budget. UN واعتمدت أيضا ميزانية اتحاد البوسنة والهرسك لعام 2013 في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، وتبلغ 2.214 بليون ماركا قابلة للتحويل، أي بزيادة عامة نسبتها 11.1 في المائة مقارنة بميزانية عام 2012 التي أعيدت موازنتها.
    I also worked on behalf of constitutional reform, which remains essential to both rationalize and strengthen the country's governance and, by extension, to equip Bosnia and Herzegovina for EU integration. UN وعملت أيضاً باسم الإصلاح الدستوري، الذي لا يزال أساسياً سواء لترشيد حكم البلد أو لتقويته، ومن ثم لتجهيز البوسنة والهرسك من أجل اندماجها في الاتحاد الأوروبي.
    The people and Government of the United Arab Emirates have followed with deep sorrow the tragedy that has beset the Republic of Bosnia and Herzegovina for well over 18 months. UN لقد تابعت دولة الامارات العربية المتحدة، حكومة وشعبا، بحزن عميق المأساة المفجعة التي تتعرض لها جمهورية البوسنة والهرسك منذ أكثر من ثمانية عشر شهرا.
    I avail myself of this opportunity to thank the United Nations Security Council and the countries that have participated in the peacekeeping mission in Bosnia and Herzegovina for everything they have done and are still doing for our country. UN أغتنم هذه الفرصة لأوجه الشكر إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة, وللبلدان التي شاركت في بعثة حفظ السلام في البوسنة والهرسك على جميع ما فعلته، وما زالت تفعله، من أجل بلدنا.
    The Bosnia and Herzegovina Gender Action Plan is foreseen to be submitted to the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina for adoption in first quarter of 2006 and later on to the Parliamentarian Assembly of Bosnia and Herzegovina. UN ومن المتوقع أن تعرض خطة العمل للمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك على مجلس وزراء البوسنة والهرسك لاعتمادها في الربع الأول من عام 2006، وأن تعرض لاحقا على الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    The Special Representative congratulates the authorities of Bosnia and Herzegovina for the well-organized, free and fair elections held in October 2002, and the movement towards establishing a more unified form of government, through the creation of State ministries and a State court. UN يعرب الممثل الخاص عن تهانيه لسلطات البوسنة والهرسك على حسن تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، وعلى التوجه نحو إقامة حكم موحَّد بدرجة أكبر عن طريق إنشاء وزارات دولة ومحكمة دولة.
    It must be recognized that an international presence will have to remain in Bosnia and Herzegovina for a long time to allow for the reconciliation and democratization processes to take root. UN ويجب التسليم بأنه سيتعين بقاء وجود دولي في البوسنة والهرسك لفترة طويلة بغية تمكين عمليات المصالحة والأخذ بالديمقراطية من أن تتجذر.
    Security Council resolution 982 (1995) extended UNPROFOR's mandate in the Republic of Bosnia and Herzegovina for an additional period also terminating on 30 November 1995. UN ومدد قرار مجلس اﻷمن ٩٨٢ )١٩٩٥( ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية البوسنة والهرسك لفترة اضافية أخرى تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    The Council decided to extend UNPROFOR's mandate in Bosnia and Herzegovina for an additional period terminating on 30 November 1995 and further decided that all previous relevant resolutions relating to UNPROFOR would continue to apply. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وقرر كذلك أن يستمر نفاذ جميع القرارات السابقة ذات الصلة، المتعلقة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Performance report on the budget of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 UN تقرير أداء عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002
    7. The Mission has received from the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) the following analysis of confiscations along the border with the Republic of Bosnia and Herzegovina for February 1995: UN ٧ - وتلقت البعثة من سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( التحليل التالي لعمليات المصادرة على طول الحدود مع جمهورية البوسنة والهرسك خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٥:
    It is believed that the Standing Committee will become more effective and provide NATO and other organizations a single point of contact with Bosnia and Herzegovina for defence matters. UN ومن المعتقد أن اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية ستصبح أكثر فعالية وستوفر لمنظمة حلف شمال الأطلسي والمنظمات الأخرى جهة اتصال واحدة مع البوسنة والهرسك فيما يتعلق بمسائل الدفاع.
    The OSCE, at its Summit in Lisbon on 2 and 3 December, confirmed that it would supervise the preparation and conduct of elections for the municipal governing authorities in 1997, having already decided to extend its Mission's mandate to Bosnia and Herzegovina for 1997. UN ولقد أكدت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مؤتمر القمة الذي عقدته في لشبونة يومي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أنها ستشرف على التحضير للانتخابات البلدية وإجرائها في عام ١٩٩٧، وأنها مددت بالفعل ولاية بعثتها إلى البوسنة والهرسك لعام ١٩٩٧.
    On behalf of the Office of the Prosecutor, the Office has been involved in negotiating an agreement with the Government of Bosnia and Herzegovina for the establishment of a liaison office in Sarajevo. UN وما برح المكتب يشارك، بالنيابة عن مكتب المدعي العام، في التفاوض بشأن إبرام اتفاق مع حكومة البوسنة والهرسك من أجل إنشاء مكتب اتصال في سراييفو.
    8. The extensive economic and legal reforms have been realized in Bosnia and Herzegovina for a longer period of time. UN 14 - تم تحقيق الإصلاحات الاقتصادية والقانونية الواسعة في البوسنة والهرسك منذ فترة طويلة.
    What has been happening in Bosnia and Herzegovina for the past few years is a monumental tragedy. UN إن ما يحدث في البوسنة والهرسك في السنوات القليلة اﻷخيرة هو مأساة رهيبة.
    51. The implementation of the justice sector reform strategy in Bosnia and Herzegovina for 2008-2012 still suffers from a lack of political will. UN 51 - ما زال تنفيذ استراتيجية إصلاح قطاع العدل في البوسنة والهرسك للفترة 2008-2012 يعاني من انعدام الإرادة السياسية.
    The Ministers stressed the importance of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina for enhancing stability and security in the region and the need for its full and strict implementation by the signatory parties. UN شدد الوزراء على أهمية الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك بالنسبة لتعزيز الاستقرار واﻷمن في المنطقة، وعلى ضرورة أن تنفذه اﻷطراف الموقعة تنفيذا كاملا ودقيقا.
    Travel to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina for technical support UN السفر إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك لتقديم دعم تقني
    5. The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) have provided the Mission with the following list of confiscations conducted along its border with Bosnia and Herzegovina for May 1995: UN ٥ - وقد زودت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( البعثة بالقائمة التالية بالمواد المصَادرة على طول الحدود مع البوسنة والهرسك لشهر أيار/مايو ١٩٩٥:
    The ICFY Mission had not been able to gain a reliable insight into the level of compliance, or lack thereof, with the decision by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to close its borders with the Republic of Bosnia and Herzegovina for all shipments except humanitarian aid. UN ٥٨ - ومضت قائلة إن بعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، لم تستطع أن تعرف بصورة موثوقة مستوى الامتثال للقرار الذي اتخذته جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، بإغلاق حدودها مع جمهورية البوسنة والهرسك أمام جميع الشحنات باستثناء المعونة اﻹنسانية من عدمه.
    2. Office of the High Commissioner for Human Rights 30. Two critical investigation recommendations were issued to OHCHR in connection with the report on the trafficking of women and young girls into the area of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina for the purpose of prostitution. UN 30 - وجهت توصيتان جوهريتان في مجال التحقيق إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتقرير عن الاتجار بالنساء والفتيات في منطقة بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لأغراض البغاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد