It also provides a description of the United Nations role in the elections held in Bosnia and Herzegovina on 14 September 1996. | UN | ويقدم أيضا وصفا للدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة في الانتخابات التي أجريت في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
1. I took over as High Representative for Bosnia and Herzegovina on 31 January 2006. | UN | 1 - توليت منصب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك في 31 كانون الثاني/يناير 2006. |
On 19 May, the President travelled to Bosnia and Herzegovina on a three-day working visit. | UN | وفي 19 أيار/مايو، سافر الرئيس إلى البوسنة والهرسك في زيارة عمل مدتها ثلاثة أيام. |
It welcomed the decision by the European Union to open negotiations with Bosnia and Herzegovina on a Stabilization and Association Agreement. | UN | ورحب بقرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
Many of the concerns raised by members of the Council and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina on the implementation of the mandate reflect this confusion. | UN | وكثير من الشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس وحكومة جمهورية البوسنة والهرسك بشأن تنفيذ ولاية القوة تعكس هذا الالتباس. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Bosnia and Herzegovina on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن |
Ukraine also intends to expand its economic cooperation with Bosnia and Herzegovina on a bilateral basis. | UN | وتنوي أوكرانيا أيضا توسيع تعاونها الاقتصادي مع البوسنة والهرسك على الصعيد الثنائي. |
Particularly distinctive was the involvement of Roma women in the design and implementation of the Action plan for health care for Roma as well as preparing the revised Action Plan of Bosnia and Herzegovina on the educational needs of Roma. | UN | وبرزت بشكل خاص مشاركةُ نساء الروما في وضع وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالرعاية الصحية لطائفة الروما، وكذلك إعداد خطة العمل المنقحة للبوسنة والهرسك بشأن الاحتياجات التعليمية لطائفة الروما. |
The Council had an open briefing on Bosnia and Herzegovina on 22 March. | UN | عقد المجلس جلسة إحاطة مفتوحة بشأن البوسنة والهرسك في 22 آذار/مارس. |
17. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Bosnia and Herzegovina on 15 May 1993. | UN | 17 - وُقِّع اتفاق لمركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في 15 أيار/ مايو 1993. |
The Council had an open briefing on Bosnia and Herzegovina on 22 March. | UN | عقد المجلس جلسة إحاطة مفتوحة بشأن البوسنة والهرسك في 22 آذار/مارس. |
Advertisement of indictment against Nikolic advertised by Radio and Television of Bosnia and Herzegovina on 7 April 1995. | UN | وقد أعلن عن اﻹشعار بعريضة الاتهام الموجهة ضد نيكوليتش في إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
IT-95-18-R61 25 July 1995; warrants of arrest to Bosnia and Herzegovina on 26 July 1995. | UN | IT-95-18-R61 ١٩٩٥؛ ووجهــت أوامـر القبـض إلى البوسنة والهرسك في ٢٦ تموز/ يوليه ١٩٩٥. |
Dragan Opačić was also held as a detained witness, but was transferred back to the transferring State, Bosnia and Herzegovina, on 12 June 1997. | UN | كذلك احتجز دراغان اوباتشيتش كشاهد، ولكنه أرجع ثانية الى الدولة التي أحالته وهي البوسنة والهرسك في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Probably the same helicopter crossed the border from Bosnia and Herzegovina on 1 September. | UN | ويحتمل أن تكون الطائرة نفسها قد عبرت الحدود من البوسنة والهرسك في ١ أيلول/سبتمبر. |
The Office has also provided direct training to national authorities in Bosnia and Herzegovina on accessing evidence from the Office's electronic disclosure system. | UN | ووفَّر المكتب أيضاً تدريباً مباشراً للسلطات الوطنية في البوسنة والهرسك بشأن الحصول على الأدلة من نظام الكشف الإلكتروني التابع للمكتب. |
The Bosniak Caucus has also sought the opinion of the High Judicial and Prosecutorial Council of Bosnia and Herzegovina on alleged violations of age limits by Republika Srpska Constitutional Court judges. | UN | والتمس تجمع البشناق أيضاً رأي المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين في البوسنة والهرسك بشأن الانتهاكات المزعومة للقيود العمرية من جانب القضاة في المحكمة الدستورية لجمهورية صربسكا. |
The decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina on the constituency of all the three nations in Bosnia and Herzegovina will have far-reaching consequences for overall developments in Bosnia and Herzegovina. | UN | إن قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن تشكيل الأمم الثلاث في البوسنة والهرسك ستكون له عواقب بعيدة الأثر على كل التطورات في البوسنة والهرسك. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Bosnia and Herzegovina on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of Bosnia and Herzegovina on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن |
The international community, present in Bosnia and Herzegovina on an unprecedented scale, is pressing ahead with efforts at reform of police and the judiciary to improve the protection of human rights and to make the process self-sustainable. | UN | أما المجتمع الدولي، المتواجد في البوسنة والهرسك على نطاق لم يسبق له مثيل، فهو يدفع إلى الأمام الجهود الرامية إلى إصلاح الشرطة والقضاء بغية تحسين حماية حقوق الإنسان وجعل هذه العملية قائمة بذاتها. |
In the last three reporting periods, there have been many detailed discussions with the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina on each outstanding case. | UN | وفي فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة، كان هناك العديد من المناقشات المفصلة مع مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك بشأن كل قضية لم يُبت فيها بعد. |
The European Union expresses its satisfaction with the peaceful and orderly course of the general elections held in Bosnia and Herzegovina on 12 and 13 September 1998. | UN | يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن ارتياحه إزاء إجراء الانتخابات العامة على نحو سلمي وبشكل منظم بالبوسنة والهرسك في ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
The State property conducted under the auspices of the Office of the High Representative was completed, but no progress was made by the authorities of Bosnia and Herzegovina on the apportionment of the property. | UN | وتم إنجاز جرد ممتلكات الدولة الذي تم برعاية مكتب الممثل السامي، غير أنه لم يحرز أي تقدم يذكر من جانب سلطات البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتقسيم الممتلكات. |
In 2000, my country ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change, which entered into force in Bosnia and Herzegovina on 15 June 2007. | UN | وفي عام 2000، صدق بلدي على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، التي دخلت حيز النفاذ في البوسنة والهرسك بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2007. |