ويكيبيديا

    "both categories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كلتا الفئتين
        
    • كلتا فئتي
        
    • هاتين الفئتين
        
    • كلا الفئتين
        
    • فئتي العضوية
        
    • كل من فئتي
        
    • كل من الفئتين
        
    • كلا فئتي
        
    • لفئتي
        
    • موظفي الفئتين
        
    • الفئتين كلتيهما
        
    • في الفئتين
        
    • لكلتا فئتي
        
    • الفئتان
        
    • الفئتين معاً
        
    Therefore we advocate a modest expansion in both categories. UN ولذلك نحبذ إجراء زيادة متواضعة في كلتا الفئتين.
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين
    Similarly, Nepal supports the expansion in the membership of the Security Council in both categories. UN وبالمثل، تؤيد نيبال التوسع في عضوية مجلس الأمن في كلتا الفئتين.
    We want to achieve an expansion in both categories. UN إننا نريد زيادة الأعضاء في كلتا فئتي العضوية.
    This development represents both the all-encompassing nature of the phenomenon of globalization, as well as a growing awareness of the inter-connection of both categories of rights. UN ويعبر هذا التطور عن الطابع الشمولي لظاهرة العولمة، والإدراك المتزايد للترابط بين هاتين الفئتين من الحقوق.
    Crimes against the environment can fall into both categories. UN ويمكن أن تقع الجرائم المرتكبة ضد البيئة ضمن كلا الفئتين.
    That is why, in our opinion, reform of the Security Council should mean, inter alia, enlargement in both categories of its membership. UN ولهذا السبب ينبغي في رأينا أن يعني إصلاح مجلس الأمن، في جملة أمور، زيادة عدده في كل من فئتي عضويته.
    The Bahamas therefore continues to support Security Council expansion in both categories and the reform of its working methods. UN لذلك، تواصل جزر البهاما دعم توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين وإصلاح أساليب عمله.
    In the interests of developing countries above all, we are convinced that the Council must be enlarged in both categories. UN ونحن مقتنعون بأنه يجب توسيع المجلس في كلتا الفئتين بغية تحقيق مصالح البلدان النامية قبل كل شيء.
    The enlargement of the membership in both categories is a measure necessary for reinforcing the legitimacy and effectiveness of the Council. UN إن توسيع العضوية في كلتا الفئتين تدبير ضروري لتعزيز شرعية وفعالية المجلس.
    On the other hand, the sense of the house was that a good majority of delegations during the negotiations were in favour of an expansion in both categories. UN ومن ناحية أخرى، كان الشعور في هذه الهيئة هو أن هناك أغلبية كبيرة من الوفود كانت خلال المفاوضات تؤيد توسيع كلتا الفئتين.
    During the negotiations, there were a number of competing options on the first key issue of expansion in both categories. UN وخلال المفاوضات، كان هناك عدد من الخيارات التنافسية بشأن المسألة الرئيسية الأولى المتعلقة بتوسيع كلتا الفئتين.
    Expansion in both categories should be carried out in accordance with genuine equitable geographical distribution. UN وينبغي توسيع كلتا الفئتين وفقا للتوزيع الجغرافي العادل والحقيقي.
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN شروط الخدمة التي تطبق على كلتا فئتي الموظفين
    CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO both categories OF STAFF UN شروط الخدمة التي تطبق على كلتا فئتي الموظفين
    Contemporary international law reflects a concern for the status of both categories of persons. UN ويُبدي القانون الدولي المعاصر اهتماماً بوضع هاتين الفئتين من الأشخاص على السواء.
    both categories must be free, independent and effective. UN ويجب أن تكون كلا الفئتين حرة ومستقلة وفعالة.
    To achieve this, there must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. UN ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة.
    We favour the expansion of the membership of the Council in both categories, permanent and non-permanent. UN وإننا نؤيد توسيع المجلس في كل من فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    Weapons of mass destruction figure prominently in both categories. UN وتحتل أسلحة الدمار الشامل مكان الصدارة في كل من الفئتين.
    Ukraine believes that the necessary balance within an expanded Security Council can be achieved through an increase in both categories of its members. UN وتعتقد أوكرانيا أنه يمكن تحقيق التوازن اللازم في توسيع مجلس الأمن من خلال زيادة كلا فئتي عضويته.
    While the legal interest existed for both categories of States, in the practice of States it was the specifically injured State that had the right to reparations. UN وبينما توجد مصلحة قانونية لفئتي الدول كلتيهما، فإن الدولة المضرورة تحديداً هي التي لها، في ممارسة الدول، حق الجبر.
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN الثالث - شروط الخدمة المطبقة على موظفي الفئتين
    Therefore, we support changes in both categories of membership. UN ولذلك، نؤيد التغييرات في الفئتين كلتيهما من العضوية.
    However, in our view, the number of members in both categories does not have to necessarily increase simultaneously. UN غير أننا نرى أنه ليس هناك ما يحتم زيادة عدد أعضائه في الفئتين في آن واحد.
    The estimate includes application of a 5 per cent vacancy factor for both categories of staff. UN ويشمل التقدير تطبيق عامل شواغر قدره ٥ في المائة بالنسبة لكلتا فئتي الموظفين.
    I'd say you fit into both categories, don't you think? Open Subtitles أرى بأن حالتك توافق الفئتان معاً ألا تعتقدين ذلك؟
    It is possible to imagine an outcome that reflects a mixture of both categories. UN ومن الممكن تصور نتيجة تعكس خليط من الفئتين معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد