Therefore we advocate a modest expansion in both categories. | UN | ولذلك نحبذ إجراء زيادة متواضعة في كلتا الفئتين. |
Conditions of service applicable to both categories of staff | UN | شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين |
Similarly, Nepal supports the expansion in the membership of the Security Council in both categories. | UN | وبالمثل، تؤيد نيبال التوسع في عضوية مجلس الأمن في كلتا الفئتين. |
We want to achieve an expansion in both categories. | UN | إننا نريد زيادة الأعضاء في كلتا فئتي العضوية. |
This development represents both the all-encompassing nature of the phenomenon of globalization, as well as a growing awareness of the inter-connection of both categories of rights. | UN | ويعبر هذا التطور عن الطابع الشمولي لظاهرة العولمة، والإدراك المتزايد للترابط بين هاتين الفئتين من الحقوق. |
Crimes against the environment can fall into both categories. | UN | ويمكن أن تقع الجرائم المرتكبة ضد البيئة ضمن كلا الفئتين. |
That is why, in our opinion, reform of the Security Council should mean, inter alia, enlargement in both categories of its membership. | UN | ولهذا السبب ينبغي في رأينا أن يعني إصلاح مجلس الأمن، في جملة أمور، زيادة عدده في كل من فئتي عضويته. |
The Bahamas therefore continues to support Security Council expansion in both categories and the reform of its working methods. | UN | لذلك، تواصل جزر البهاما دعم توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين وإصلاح أساليب عمله. |
In the interests of developing countries above all, we are convinced that the Council must be enlarged in both categories. | UN | ونحن مقتنعون بأنه يجب توسيع المجلس في كلتا الفئتين بغية تحقيق مصالح البلدان النامية قبل كل شيء. |
The enlargement of the membership in both categories is a measure necessary for reinforcing the legitimacy and effectiveness of the Council. | UN | إن توسيع العضوية في كلتا الفئتين تدبير ضروري لتعزيز شرعية وفعالية المجلس. |
On the other hand, the sense of the house was that a good majority of delegations during the negotiations were in favour of an expansion in both categories. | UN | ومن ناحية أخرى، كان الشعور في هذه الهيئة هو أن هناك أغلبية كبيرة من الوفود كانت خلال المفاوضات تؤيد توسيع كلتا الفئتين. |
During the negotiations, there were a number of competing options on the first key issue of expansion in both categories. | UN | وخلال المفاوضات، كان هناك عدد من الخيارات التنافسية بشأن المسألة الرئيسية الأولى المتعلقة بتوسيع كلتا الفئتين. |
Expansion in both categories should be carried out in accordance with genuine equitable geographical distribution. | UN | وينبغي توسيع كلتا الفئتين وفقا للتوزيع الجغرافي العادل والحقيقي. |
Conditions of service applicable to both categories of staff | UN | شروط الخدمة التي تطبق على كلتا فئتي الموظفين |
CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO both categories OF STAFF | UN | شروط الخدمة التي تطبق على كلتا فئتي الموظفين |
Contemporary international law reflects a concern for the status of both categories of persons. | UN | ويُبدي القانون الدولي المعاصر اهتماماً بوضع هاتين الفئتين من الأشخاص على السواء. |
both categories must be free, independent and effective. | UN | ويجب أن تكون كلا الفئتين حرة ومستقلة وفعالة. |
To achieve this, there must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. | UN | ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة. |
We favour the expansion of the membership of the Council in both categories, permanent and non-permanent. | UN | وإننا نؤيد توسيع المجلس في كل من فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة. |
Weapons of mass destruction figure prominently in both categories. | UN | وتحتل أسلحة الدمار الشامل مكان الصدارة في كل من الفئتين. |
Ukraine believes that the necessary balance within an expanded Security Council can be achieved through an increase in both categories of its members. | UN | وتعتقد أوكرانيا أنه يمكن تحقيق التوازن اللازم في توسيع مجلس الأمن من خلال زيادة كلا فئتي عضويته. |
While the legal interest existed for both categories of States, in the practice of States it was the specifically injured State that had the right to reparations. | UN | وبينما توجد مصلحة قانونية لفئتي الدول كلتيهما، فإن الدولة المضرورة تحديداً هي التي لها، في ممارسة الدول، حق الجبر. |
Conditions of service applicable to both categories of staff | UN | الثالث - شروط الخدمة المطبقة على موظفي الفئتين |
Therefore, we support changes in both categories of membership. | UN | ولذلك، نؤيد التغييرات في الفئتين كلتيهما من العضوية. |
However, in our view, the number of members in both categories does not have to necessarily increase simultaneously. | UN | غير أننا نرى أنه ليس هناك ما يحتم زيادة عدد أعضائه في الفئتين في آن واحد. |
The estimate includes application of a 5 per cent vacancy factor for both categories of staff. | UN | ويشمل التقدير تطبيق عامل شواغر قدره ٥ في المائة بالنسبة لكلتا فئتي الموظفين. |
I'd say you fit into both categories, don't you think? | Open Subtitles | أرى بأن حالتك توافق الفئتان معاً ألا تعتقدين ذلك؟ |
It is possible to imagine an outcome that reflects a mixture of both categories. | UN | ومن الممكن تصور نتيجة تعكس خليط من الفئتين معاً. |