Finland supports the enlargement of the Council in the number of both permanent and non-permanent members. | UN | وتؤيد فنلندا توسيع المجلس من حيث عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء. |
In relation to the question of categories of membership, we consider expansion in the number of both permanent and non-permanent members to be critical. | UN | وبالنسبة إلى مسألة فئتي العضوية، فإننا نعتبر التوسيع في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء أمرا شديد الأهمية. |
Finland therefore supports an enlargement of the Council in the number of both permanent and non-permanent members. | UN | وبالتالي، فإن فنلندا تؤيد توسيع المجلس في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء. |
There is, thus, substantial impetus among Member States in support of the expansion of both permanent and non-permanent categories of Security Council membership. | UN | إذاً، هناك زخم قوي بين الدول الأعضاء تأييدا لتوسيع فئتي العضوية في مجلس الأمن الدائمة وغير الدائمة على حد سواء. |
Today the African Group is composed of 53 Member States and the Asian Group of 50, which means that the Asian Group will get roughly the same increase in both permanent and non-permanent seats. | UN | واليوم تتكون المجموعة اﻷفريقية من ٥٣ دولة عضوا، والمجموعة اﻵسيوية من ٥٠ عضوا، مما يعني أن المجموعة اﻵسيوية ستحصل تقريبا على نفس الزيادة في المقاعد الدائمة وغير الدائمة معا. |
These nations deserve additional seats, both permanent and non-permanent. | UN | وهذه البلدان تستحق مقاعد إضافية، دائمة وغير دائمة على حد سواء. |
The number of both permanent and non-permanent Council members should increase and the Global South countries should acquire more seats. | UN | وعدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء في المجلس ينبغي أن يزداد، وبلدان الجنوب العالمي ينبغي أن تحصل على مزيد من المقاعد. |
The expansion of the Security Council, in the categories of both permanent and non-permanent members, and the inclusion of countries like India as permanent Members would be a first step in the process of making the United Nations a truly representative body. | UN | وتوسيع مجلس الأمن في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء وإدخال بلدان من قبيل الهند بوصفها أعضاء دائمة من شأنهما أن يكونا الخطوة الأولى في عملية جعل الأمم المتحدة هيئة تمثيلية بالفعل. |
There must be profound reform of its procedures, including the use of the veto, and an expansion of its membership, among both permanent and non-permanent members. | UN | ويجب إجراء عملية إصلاح عميق لإجراءاته، بما فـــي ذلك استعمال حق النقض، وتوسيع عضويته، على مستوى الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء. |
It is therefore Uruguay's view that the composition and number of its members, both permanent and non-permanent, should be structured in accordance with the new political reality. | UN | لذلك ترى أوروغواي أنه ينبغي تحديد تكوين المجلس وعدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين على السواء وفقا للواقع السياسي الجديد. |
both permanent and non-permanent members of the Security Council should exercise the Chapter VII powers sparingly and judiciously, with due regard to whether the " trigger " in article 39 had been released. | UN | وينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمين وغير الدائمين على السواء الصلاحيات المخولة لهم بموجب الفصل السابع على نحو مقتصد مع توخي الحكمة في ذلك مع مراعاة ما إذا كان الأمر يتعلق بحالة تتطلب تحريك الإجراءات المنصوص عليها بموجب المادة 39. |
It has been reaffirmed on many occasions here in the General Assembly as well as in the Open-ended Working Group. Laos is in favour of an increase in the number of both permanent and non-permanent members. | UN | ولقد تم تأكيده مجددا في مناسبات عديدة هنا في الجمعية العامة وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فلاوس تؤيد زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء. |
Iceland supports an increase in both permanent and non-permanent seats at the Council. | UN | وتؤيد أيسلندا زيادة عدد مقاعد المجلس الدائمة وغير الدائمة على حد سواء. |
As the report notes, the Council must reflect the opinion of the vast majority of States, including those of our region, and there must be an increase in both permanent and non-permanent membership. | UN | وكما يذكر التقرير، يجب أن يعكس المجلس رأي اﻷغلبية العظمى من الدول، بما في ذلك دول منطقتنا، ويجب أن تكون هناك زيادة في العضوية الدائمة وغير الدائمة على حد سواء. |
In welcoming the report of the General Assembly's Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council, my delegation restates the need to have developing countries of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean represented in the Council, in terms of both permanent and non-permanent seats. | UN | وبينما نرحــب بتقرير الفريــق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمـن وزيادة هذه العضوية، يعلن وفد بلدي من جديد ضرورة تمثيل البلدان النامية في افريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية والكاريبي في المجلس، في المقاعد الدائمة وغير الدائمة معا. |
A broader representation of developing nations on the Council would also reinforce its legitimacy and enhance respect for it: they deserve additional seats, both permanent and non-permanent. | UN | كما سيؤدي التمثيل اﻷوسع للدول النامية في عضوية المجلس إلى تعزيز شرعيته وزيادة الاحترام له: وهي تستحق لذلك مقاعد إضافية دائمة وغير دائمة على حد سواء. |
For the Council to be effective and its work meaningful, its working methods should be improved and its membership, both permanent and non-permanent, expanded. | UN | ولكي يكون المجلس فعالا وعمله ذا مغزى، ينبغي تحسين أساليب عمله وزيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين. |
In this regard, some speakers called for expansion of the membership of the Council in both permanent and non-permanent categories. | UN | وفي هذا الصدد، دعا بعض المتكلمين إلى توسيع عضوية المجلس في كلتا فئتى الدول الدائمة العضوية وغير الدائمة العضوية. |
However, it is our considered view that there can be no meaningful reform of the Security Council without an expansion in the categories of both permanent and non-permanent membership. | UN | غير أننا، نرى أنه لا يمكن أن يكون إصلاح مجلس الأمن مجديا بدون توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما. |
6. It is the view of the Group of African States that the Council's membership should be enlarged by increasing both permanent and non-permanent seats. | UN | ٦ - وفي رأي مجموعة الدول الافريقية أنه ينبغي زيادة عضوية المجلس بزيادة عدد مقاعد اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين. |