Okay, okay, look. Try to break off seeing this broad. | Open Subtitles | لابأس، لابأس، أسمع حاول أن تقطع علاقتك بهذه البذيئة |
Just like I can't tell if I walked under that tree and not this one, uh, the branch wouldn't break off and kill me. | Open Subtitles | مثلما لا أستطيع أن أقول إذا مشيت تحت تلك الشجرة وليس هذا واحد، اه، و فرع لن تقطع وقتلي. |
We must just ask you to break off your journey for a day or two. | Open Subtitles | يجب أن نطلب منك أن تقطع رحلتك ليوم أو أثنين |
break off a piece of ohio kitchen match, in the screw hole, give the threads something to grab onto. | Open Subtitles | توقّفْ a قطعة مباراةِ مطبخِ أوهايو، في فتحةِ البرغي، أعطِ شيء خيوطِ للمَسْك في. |
If you agree here and now to break off your engagement to Margaret Shippen. | Open Subtitles | إذا وافقت هنا والآن على فسخ خطوبتك من مارغريت شيبين |
I don't want to lie anymore. I'm gonna tell her the truth, And then she'll break off the engagement. | Open Subtitles | وبعدها سوف تفسخ الخطوبة |
# They can't touch me We break off, run so fast they can't even catch me # | Open Subtitles | "لا يستطيعون الإمساك بي، سنفرّ ونجري بسرعة فلا يستطيعون الإمساك بي" |
The good major demanded... no, begged that we break off our engagement. | Open Subtitles | .. الرائد الصالح طالب لا، توسل أن نفسخ خطوبتنا |
So you should just break off a quarter and eat that. | Open Subtitles | لذا، من الأفضل أن تقطع ربّع واحدة فقط، وتأكلها |
If you don't break off with that whore, you will come back and find me dead. | Open Subtitles | اذا لم تقطع علاقتك مع تلك العاهرة ستأتي وتجدني ميتة |
- Sometimes they break off. | Open Subtitles | - في بعض الأحيان أنها تقطع. - هذا واحد ديدن أبوس]؛ ر. |
As soon as we get everything we need from the bug, you can break off your friendship, but you have to be -- patient. | Open Subtitles | حين نحصل على ما نريد من الحشرة، يفإنه يمكنك أن تقطع علاقتك به. لكن عليك أن تكون... |
You should break off that engagement. | Open Subtitles | .عليك بأن تقطع هذه الخطوبة |
We have to break off now! | Open Subtitles | علينا أن تقطع الآن! |
break off! | Open Subtitles | توقّفْ! |
break off! | Open Subtitles | توقّفْ! |
- Evie, why don't you pretend to break off your engagement? | Open Subtitles | لماذا لا تزعمين على فسخ الخطوبة؟ |
Under Luxembourg law, betrothal does not constitute a contract, but a juridical event. While the engaged couple are free to break off the engagement, they must realize that whoever is responsible for the breakup may be sued for breach of promise and have to pay damages. | UN | إن الخطبة في قانون لكسمبرغ ليست عقدا ولكنها واقعة قانونية، لذلك، فإن باستطاعة الخطيبان التراجع بحرية عن وعدهما بالزواج، علما بأن فسخ الخطوبة التعسفي، يمكن، عند الاقتضاء، أن يترتب عليه دفع تعويضات على أساس المسؤولية الجنائية. |
I don't want him trying to break off the engagement. | Open Subtitles | لا أريده أن يحاول فسخ خطبته |
..you're here to break off our engagement? | Open Subtitles | -أنت هنا لكي تفسخ خطوبتنا ؟ |
# They can't touch me We break off# - # Run so fast they can't even catch me # | Open Subtitles | "لا يستطيعون الإمساك بي، سنفرّ ونجري بسرعة فلا يستطيعون الإمساك بي" |
Uh, Mary... before I left London, we had a mutual agreement to break off our engagement. | Open Subtitles | ... (ماري) (قبل أن أترك (لندن كان لدينا أتفاق مشترك كي نفسخ خطوبتنا |