The House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
The House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
The House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
This illegal and provocative action by British troops constitutes a violation of Iraq's sovereignty and a breach of the provisions of the United Nations Charter and international law. | UN | إن هذا العمل اللاقانوني والاستفزازي من قبل الجنود البريطانيين يشكل خرقا لسيادة جمهورية العراق وخرقا ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي. |
More than 7,000 British troops and trucks are trapped. | Open Subtitles | أكثر من 7 آلاف جندي بريطاني وشاحنات محاصرون. |
The coalition were convinced that this was the return of the Taliban, and British troops were sent there to restore order and to help protect the regional government. | Open Subtitles | التحالف الدولي اعتقد أن طالبان عادت فأُرسلت قوات بريطانية إلى هناك لإعادة النظام والمساعدة في حماية حكومة الإقليم |
Gibraltar was occupied by British troops in 1704, during one of the European wars of succession. | UN | لقد احتلت القوات البريطانية جبل طارق عام 1704، خلال إحدى حروب الخلافة الأوروبية. |
At the end of that period, British troops would leave the islands. | UN | وفي نهاية هذه الفترة، ترحل القوات البريطانية عن الجزر. |
Gibraltar was occupied by British troops in 1704, during one of the European wars of succession. | UN | لقد احتلت القوات البريطانية جبل طارق عام ١٧٠٤، خلال أحد حروب الخلافة اﻷوروبية. |
He therefore requested a written explanation as to why the buildings accommodating British troops in Nicosia, Cyprus, were in such an unacceptable state of repair. | UN | لهذا فإنه يطلب تفسيراً خطياً للتردي غير المقبول في حالة المباني التي تؤوي القوات البريطانية في نيقوسيا، قبرص. |
British forces are serving in blue berets from Angola to Georgia, with over 8,000 British troops in Bosnia alone. | UN | وأفراد القوات البريطانية يخدمون مرتدين الخوذ الزرق من أنغولا إلى جورجيا، ويبلغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ٨ فرد في البوسنة فقط. |
After that, we'll take care of those British troops | Open Subtitles | بعد ذلك، سنتولى أمر تلك القوات البريطانية |
They decide that the navy should wait until British troops can land and secure at least one side of the straits. | Open Subtitles | فقررا أن البحرية لا بد أن تنتظر حتى تتمكن القوات البريطانية من الإنزال على الأرض وتؤمن على الأقل جانبا واحدا من المضائق |
On April 27th, the British troops at Kut begin to destroy their guns. | Open Subtitles | وفي الـ27 من إبريل، بدأت القوات البريطانية بالكوت بتخريب مدافعها |
The religious significance is not lost on Christians among the British troops. | Open Subtitles | ولم تغب الأهمية الدينية للحدث عن المسيحيين من القوات البريطانية |
In violation of that armistice, British troops rush to Mosul and occupy it on November 1 st. | Open Subtitles | وبخرق لتلك الهدنة، اندفعت القوات البريطانية نحو الموصل واحتلتها في الأول من نوفمبر |
London approaches Greek Prime Minister Venizelos for help in defeating the Turkish nationalists, who have even begun to attack British troops in Istanbul. | Open Subtitles | لطلب المساعدة بالتغلب على القوميين الأتراك الذين بدأوا بمهاجمة القوات البريطانية في إسطنبول |
Furthermore, in December 2004, a British court concluded that British troops had " effective control " of the prison in south-eastern Iraq where an Iraqi detainee died under torture. | UN | ومن جهة أخرى، وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، خلصت محكمة بريطانية إلى أن الجنود البريطانيين كانوا " يراقبون فعلاً " السجن الذي توفي معتقل عراقي فيه تحت التعذيب في جنوب شرق العراق. |
30,000 British troops had just surrendered humiliatingly to a Nazi force half their size. | Open Subtitles | حيث استسلم 30 ألف جندي بريطاني بذل كامل أمام قوة نازية بنصف حجمها |
By 1969, violence was so bad British troops were sent to keep the peace. | Open Subtitles | بحلول عام 1969 , العنف كان شديد جداً قوات بريطانية أُرسلت لإحلال السلام. |
The British troops had arrived the Namsos and the Andalsnes. | Open Subtitles | القوات الأنجليزيه التى كانت قد هبطت بالفعل ( على شواطىء ( أندلسيس ) و ( نامسوس |
In numerical inferiority, the British troops had withdrawn. | Open Subtitles | ...فى ظل النقص العددى الكبير بين صفوفهم شرعت القوات البريطانيه فى الأنسحاب... |