There is broad political consensus that it must be replaced by a new, trustworthy and transparent provisional council. | UN | وثمة توافق سياسي واسع في اﻵراء على ضرورة استبداله بمجلس مؤقت جديد يتسم بالشفافية وجدير بالثقة. |
Any reform proposal will have to build upon a broad political consensus. | UN | وسيكون على أي مقترح إصلاح أن ينبني على توافق سياسي واسع. |
As a result, the consolidation of peace requires the building of a democratic, pluralist State in which there is broad political participation. | UN | وعلى ذلك أصبح تعزيز السلام يستلزم بناء دولة الديمقراطية تقوم على التعددية والمشاركة السياسية الواسعة. |
Like many other delegations, India has expressed broad political support for the process of reforms. | UN | وقد أعربت الهند، شأنها شأن وفود أخرى كثيرة، عن دعمها السياسي الواسع النطاق لعملية الإصلاح. |
9. The African Process received broad political support and contributed to generating awareness at all levels of governance in Africa. | UN | 9 - وقد حظيت العملية الأفريقية بدعم سياسي عريض وأسهمت في التوعية على جميع مستويات الحكم في أفريقيا. |
At the end of the day, none of the Goals will succeed unless there is broad political support and national ownership. | UN | وفي نهاية المطاف، لن ينجح أي هدف من الأهداف ما لم يكن هناك دعم سياسي واسع النطاق، وملكية وطنية لهذه الأهداف. |
The consultations confirmed the existence of broad political support in all regions for the implementation of the Convention in its entirety. | UN | لقد أكدت المشاورات وجود دعم سياسي واسع في جميع المناطق لتنفيذ الاتفاقية بمجملها. |
50. There is broad political agreement on the need to give men's violence against women high priority. | UN | 50- وهناك اتفاق سياسي واسع على الحاجة إلى إعطاء أولوية عالية للعنف الذي يمارسه الرجال على النساء. |
broad political representation for the Abkhaz, including the creation of a special position of Vice-President, which would be held by a representative from Abkhazia. | UN | :: تمثيل سياسي واسع النطاق للأبخاز، بما في ذلك إنشاء منصب خاص لنائب الرئيس، يتولاه ممثل عن أبخازيا. |
These consultations confirmed the existence of broad political support in all regions for the implementation of the Convention in its entirety. | UN | فقد أكدت هذه المشاورات توفر دعم سياسي واسع في جميع المناطق لتنفيذ الاتفاقية بكاملها. |
We also applaud his unwavering commitment to mobilizing broad political support to address today's pressing challenges. | UN | كما نشيد بالتزامه الثابت نحو حشد دعم سياسي واسع لمواجهة تحديات اليوم الملحة. |
The broad political base of Mr. Zeidan's cabinet reflected his repeated emphasis on forming a government of national unity that is politically inclusive and regionally balanced. | UN | وتعكس القاعدة السياسية الواسعة لوزارة السيد زيدان تأكيده المتكرر على ضرورة تأليف حكومة وحدة وطنية تشترك فيها جميع القوى السياسية وتتسم بالتوازن بين المناطق. |
We must bear in mind that force can only be a complement to a broad political process, which the Somalis themselves have the full responsibility to drive forward. | UN | يجب علينا أن نضع في اعتبارنا أنه لا يمكن أن تكون القوة إلا مكملا للعملية السياسية الواسعة التي تقع على الصوماليين أنفسهم المسؤولية الكاملة عن إحراز التقدم فيها. |
The convening of a high-level conference under United Nations auspices would also facilitate the search for solutions to the broad political issues underlying the efforts to finalize the draft convention. | UN | كما أن عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة من شأنه تيسير البحث عن حلول للقضايا السياسية الواسعة التي تنطوي عليها الجهود الرامية إلى وضع مشروع الاتفاقية في صيغته النهائية. |
Continued broad political support is needed for the security and judicial authorities to combat impunity in respect of all acts of violence. | UN | ومن الضروري مواصلة توفير الدعم السياسي الواسع النطاق للسلطات الأمنية والقضائية لمكافحة الإفلات من العقاب في ما يتعلق بكل أعمال العنف. |
For example, in North Africa, they have supported national planning and the exchange of relevant experiences with other countries on such crucial issues as broad political dialogue and electoral processes. | UN | ففي شمال أفريقيا مثلاً، تدعم مؤسسات المنظومة التخطيط الوطني وتبادل الخبرات ذات الصلة مع بلدان أخرى بشأن مسائل حاسمة مثل الحوار السياسي الواسع النطاق والعمليات الانتخابية. |
Although the Constitution was not the product of a broad political consensus, it should nevertheless be interpreted as a positive step because of the human rights and freedoms enshrined in it. | UN | وعلى الرغم من أن الدستور لم يكن نتاج توافق سياسي عريض في اﻵراء، فإنه ينبغي تفسيره بوصفه خطوة إيجابية نظرا لما تضمنه من إشارات إلى حقوق اﻹنسان والحرية. |
There is an equally broad political agreement to reduce the proportion paid by parents. | UN | وهناك اتفاق سياسي عام مماثل على خفض نسبة ما يدفعه الوالدان من التكاليف. |
In August 2006, the Government and all opposition parties signed a broad political agreement under which the opposition's right to take part in public affairs is recognized. | UN | ففي آب/أغسطس 2006، وقعت الحكومة وجميع أحزاب المعارضة اتفاقاً سياسياً شاملاً يعترف بحق المعارضة في المشاركة في الشأن العام. |
However, there are encouraging signs of the National Assembly emerging as a vibrant forum for broad political dialogue. | UN | غير أن هناك مؤشرات تبعث على التشجيع بأن تتحول الجمعية الوطنية إلى منتدى مفعم بالحيوية للحوار السياسي الموسع. |
- Political framework - the broad political setting for the maintenance of peace: governance, nation-building, democratic institutions, human rights; | UN | ● اﻹطار السياسي - الظروف السياسية العامة لصون السلام: الحكم، بناء الدولة، المؤسسات الديمقراطية، حقوق اﻹنسان؛ |
What was needed was to elicit a broad political will regarding the need for such an amendment. | UN | والشيء الضروري هو إظهار إرادة سياسية عريضة إزاء الحاجة إلى هذا التعديل. |
We believe that such a definition must be a technical legal concept, suitable for a criminal law instrument, and not a broad political statement. | UN | ونحن نؤمن بأن هذا التعريف يجب أن يشكل مفهوما قانونيا تقنيا يلائم صكا للقانون الجنائي، وليس بيانا سياسيا واسعا. |
The international community continues to provide the Alliance with broad political support, with the Group of Friends now numbering 130 members. | UN | ولا يزال التحالف يتلقّى دعماً سياسياً واسع النطاق من جانب المجتمع الدولي وبلغ الآن عدد أعضاء " فريق الأصدقاء " 130 عضواً. |
18. The 18-point Pretoria Agreement provided a wide canvass of broad political understandings on which to delineate the details of commitment for implementing the Mbeki Road Map of 6 December 2004. | UN | 18 - وشكل اتفاق بريتوريا المكون من 18 نقطة قاعدة عريضة لاتفاقات سياسية واسعة النطاق تشكل أساسا لتحديد تفاصيل الالتزام بتنفيذ خريطة طريق مبيكي المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
The preparation of future scales should therefore build on the broad political consensus on which the current scale had been based. | UN | وعليه، ينبغي أن يستند اﻹعداد للجداول المقبلة إلى التوافق السياسي العام في اﻵراء الذي استند اليه الجدول الحالي. |
11. The road map was intended to re-energize the peace process by addressing the perceived weaknesses of Oslo while retaining its broad political outline. | UN | 11 - وكانت الغاية من خريطة الطريق هي تنشيط عملية السلام عن طريق معالجة مواطن الضعف التي كان يُظن أنها موجودة في عملية أوسلو والحفاظ في الوقت نفسه على خطوطها السياسية العريضة. |