5. A number of delegations had complained about the excessively broad scope of the Guide to Practice and the large number of draft guidelines. | UN | 5 - وأشار إلى أن عدداً من الوفود اشتكت من النطاق الواسع بشكل مفرط لدليل الممارسة وعدد كبير من مشاريع المبادئ التوجيهية. |
The broad scope of the article should be maintained. | UN | وينبغي المحافظة على النطاق الواسع لهذه المادة. |
In view of the increasingly broad scope of the work of OHCHR, therefore, she urged the members of the Fifth Committee to increase its regular budget. | UN | وبالنظر إلى تزايد النطاق الواسع لعمل المفوضية، لذلك، تحث أعضاء اللجنة الخامسة على زيادة الميزانية العادية. |
Given the broad scope of the evaluation, it was not possible to conduct an exhaustive in-depth review of all lessons learned activities in the Secretariat. | UN | فنظرا لاتساع نطاق التقييم، لم يكن من الممكن إجراء استعراض معمق شامل لجميع أنشطة الدروس المستفادة في الأمانة العامة. |
Given the broad scope of the rule of law, it was impossible to classify different State systems as being right or wrong. | UN | ونظرا لاتساع نطاق سيادة القانون فإنه يتعذر تصنيف مختلف نظم الدولة بوصفها نظما صائبة أو مخطئة. |
The fact that the draft resolution ignored the broad scope of the question demonstrated that it sought to impose the values of some countries on all. | UN | وحقيقة أن مشروع القرار يتجاهل النطاق العريض للمسألة تظهر أنه يهدف إلى فرض قيم بعض البلدان على الجميع. |
The broad scope of the Guiding Principles is therefore appropriate. | UN | ولذلك، فإن النطاق الواسع للمبادئ التوجيهية مناسب للغرض. |
Given the broad scope of the work, F-P/T governments agreed to target 14 regulated occupations over three years. | UN | ونظراً إلى النطاق الواسع للعمل، وافقت الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم على تنظيم 14 مهنة خلال 3 سنوات. |
Recognizing the broad scope of the mandate of the Open-ended Working Group, covering technical, legal and strategic issues in preparation for discussions at the meetings of the Conference of the Parties, | UN | وإذ يدرك النطاق الواسع لولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، التي تشمل المسائل التقنية والقانونية والاستراتيجية عند الإعداد للمناقشات في اجتماعات مؤتمر الأطراف، |
Another representative said that the broad scope of the draft omnibus resolution on chemicals and waste reflected their high priority on the environmental agenda. | UN | وقال ممثل آخر إن النطاق الواسع لمشروع القرار الجامع بشأن المواد الكيميائية والنفايات يعبر عمَّا تحظى به من أولوية عالية في جدول أعمال البيئة. |
The broad scope of the domestic provision was noted in one State party where an " undue advantage " was not required as an element of the offence. | UN | ولوحظ النطاق الواسع للحكم الداخلي في إحدى الدول الأطراف حيث لا يُشترط وجود " مزيّة غير مستحقة " كأحد أركان الجريمة. |
The low number of prosecutions for attempt is explained by the broad scope of the corruption offences. | UN | ويُعزى العدد المنخفض للملاحقات القضائية المتعلقة بالشروع في ارتكاب هذه الجرائم إلى النطاق الواسع المحدَّد لجرائم الفساد. |
58. Given the broad scope of the report, the replies had come from various institutions. | UN | 58- ونظراً إلى النطاق الواسع الذي يغطيه التقرير المقدَّم، صدرت الردود عن مؤسسات شتى. |
In order to reflect the broad scope of the Strategy, cross-sectoral working groups were formed, including representatives from ministries, other Government agencies, private-sector companies and civil society organizations. | UN | ولتغطية النطاق الواسع الذي شملته الاستراتيجية شُكِّلت فرق عمل عبر القطاعات تتألف من ممثلي الوزارات والأجهزة الحكومية، وشركات القطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني. |
30. The broad scope of the functions of the Chief Information Technology Officer encompasses developing a Secretariat-wide strategy and leading in its implementation. | UN | 30 - ويشمل النطاق الواسع لمهام كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وضع استراتيجية على نطاق الأمانة العامة وقيادة تنفيذها. |
Given the broad scope of the post-2015 development agenda, it is to be expected that no country will be in a position to report on all the indicators and targets. | UN | ونظرا لاتساع نطاق خطة التنمية لما بعد عام 2015، فمن المتوقع ألاّ يكون أي بلد في وضع يسمح له بتقديم تقارير عن جميع المؤشرات والأهداف. |
However, owing to the broad scope of the Division's work and its limited information technology resources, such monitoring activities tend to be limited. | UN | غير أنه نظرا لاتساع نطاق عمل الشعبة ومحدودية مواردها من تكنولوجيا المعلومات، فإن هذه الأنشطة الرقابية عادة ما تكون محدودة. |
Given the broad scope of the agenda item it is proposed that the debate be focused on: | UN | 21- نظرا لاتساع نطاق هذا البند من جدول الأعمال، يُقترح أن يتركز النقاش على ما يلي: |
However, several delegations expressed reservations on the ground that, in view of the broad scope of the Convention, the principle of dual criminality had to apply to mutual legal assistance. | UN | بيد أن بعض الوفود أبدت تحفظات ﻷن مبدأ ازدواجية التجريم ، نظرا لاتساع نطاق الاتفاقية ، يتعين أن ينطبق على المساعدة القانونية المتبادلة . |
There was no practice supporting the broad scope of the proposed article 28, and the proposal would inhibit the dynamism required of international organizations. | UN | وليست هناك ممارسة تؤيد النطاق العريض للمادة 28 المقترحة، ومن شأن الاقتراح أن يمنع الديناميكية اللازمة للمنظمات الدولية. |
:: broad scope of the criminalization of bribery of foreign public officials and officials of public international organizations. | UN | :: النطاق العريض لتجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية. |