ويكيبيديا

    "brokering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السمسرة
        
    • الوساطة
        
    • بالسمسرة
        
    • والسمسرة
        
    • سمسرة
        
    • للسمسرة
        
    • النظام الوسيط لنقل
        
    • التوسط
        
    • وساطة
        
    • الوسيطة
        
    • والوساطة
        
    • كوسيط
        
    • سماسرة
        
    • بالوساطة
        
    • للوساطة
        
    Illicit brokering and failure to provide required information about brokerage activities UN السمسرة غير المشروعة وعدم توفير المعلومات المطلوبة عن أنشطة السمسرة
    This complicates the possible development of a separate instrument on brokering. UN وهذا ما يزيد من صعوبة وضع صك مستقل بشأن السمسرة.
    Australia's continued determination to combat the illicit brokering in weapons of mass destruction is undiminished. UN إن تصميم أستراليا المتواصل على مكافحة السمسرة غير المشروعة في أسلحة الدمار الشامل لم يضعف.
    Number of countries exchanging information through the brokering tool. UN عدد البلدان التي تتبادل المعلومات عبر أداة الوساطة.
    On illicit brokering, States agreed to take further steps to implement the recommendations of the Group of Governmental Experts. UN وفيما يتعلق بالسمسرة غير المشروعة، اتفقت الدول على اتخاذ المزيد من الخطوات لتنفيذ توصيات فريق الخبراء الحكوميين.
    The proposed new order will cover the brokering of items: UN ويشمل الأمر الجديد المقترح أنشطة السمسرة بالنسبة للبنود التالية:
    :: Regulation of brokering and tangible and intangible technology transfers UN تنظيم أنشطة السمسرة وعمليات نقل التكنولوجيا المادية وغير المادية؛
    Several States have recently enacted legislation that specifically regulates arms brokering activities. UN وسنّت عدة دول مؤخرا تشريعات تنظم تحديدا أنشطة السمسرة المتعلقة بالأسلحة.
    Some States prohibit brokering activities of their nationals within their territory. UN وتحظر بعض الدول على مواطنيها القيام بأنشطة السمسرة داخل أراضيها.
    A brokering operation is often scattered in several countries. UN فكثيرا ما تتوزع عملية السمسرة في بلدان عدة.
    Several States have recently enacted legislation that specifically regulates arms brokering activities. UN وسنّت عدة دول مؤخرا تشريعات تنظم تحديدا أنشطة السمسرة المتعلقة بالأسلحة.
    Some States prohibit brokering activities of their nationals within their territory. UN وتحظر بعض الدول على مواطنيها القيام بأنشطة السمسرة داخل أراضيها.
    A brokering operation is often scattered in several countries. UN فكثيرا ما تتوزع عملية السمسرة في بلدان عدة.
    Norway considers it important and timely to go ahead and examine more closely whether there is a need for an international instrument on brokering. UN والنرويج ترى أن من المهم والمناسب أن نمضي قدماً في دراسة أوثق لما إذا كان ثمة حاجة إلى صك دولي بشأن السمسرة.
    We point that out, moreover, in the light of the aforementioned negotiations on brokering and the need for binding instruments. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نوضح هذا الأمر في ضوء المفاوضات المذكورة آنفا بشأن السمسرة وضرورة إبرام صكوك ملزمة.
    Illicit brokering and failure to provide required information about brokerage activities UN السمسرة غير المشروعة وعدم توفير المعلومات المطلوبة عن أنشطة السمسرة
    Records of all persons and entities which have obtained such a brokering licence must be kept for a minimum of 15 years. UN ويجب الاحتفاظ بسجلات جميع الكيانات والأشخاص الذين حصلوا على ترخيص السمسرة ذلك لمدة لا تقل عن 15 سنة.
    Number of countries exchanging information through the brokering tool. UN عدد البلدان التي تتبادل المعلومات عبر أداة الوساطة.
    It was noted that the existing regional and subregional agreements concerning brokering cover more than 120 countries. UN ولوحظ أن الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية الحالية فيما يتعلق بالسمسرة تشمل أكثر من 120 بلدا.
    This year, national reports are expected to contain for the first time information on the international tracing instrument and illicit brokering. UN ومن المتوقع في هذا العام أن تضم التقارير الوطنية للمرة الأولى معلومات بشأن الصك الدولي للتعقب والسمسرة غير المشروعة.
    The Group's report contains the first agreed description of what constitutes illicit brokering in small arms. UN ويتضمن تقرير الفريق أول وصف متفق عليه بشأن ما يشكل سمسرة غير مشروعة في الأسلحة الصغيرة.
    Full control of brokering and export operations by country A UN المراقبة الكاملة للسمسرة وعمليات التصدير من قبل البلد ألف
    Its focus is, nevertheless, on one of the key components of this system, namely the scientific knowledge brokering system that is to be steered by the CST. UN وتركز على أحد العناصر الأساسية لهذا النظام، أي النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية، الذي ستوجهه لجنة العلم والتكنولوجيا.
    The more of us that do so, the greater will be the capacity of the United Nations in brokering a basis for peacekeeping deployment. UN وكلما زاد عدد الدول التي تفعل ذلك، زادت قدرة اﻷمم المتحدة على التوسط ﻹيجاد قاعدة لنشر قوات حفظ السلام.
    It means a much greater emphasis on partnerships and more of a catalytic, brokering role. UN وذلك يعني تشديدا أعظم على الشراكات والاضطلاع بدور وساطة أكثر حفزا.
    These brokering companies are listed here for ease of reference: UN ونورد أدناه، تسهيلا للبحث، قائمة بهذه الشركات الوسيطة.
    We now have to implement our commitments on stricter export controls and develop international instruments on marking, tracing and brokering. UN وما علينا الآن إلا تنفيذ التزاماتنا بشأن تشديد الرقابة على التصدير، ووضع صكوك دولية بشأن الوسم والمتابعة والوساطة.
    i. Supporting the knowledge management systems established by the CST and performing information and knowledge brokering functions. UN ' 1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة.
    The United States and the European Union agree on the importance of effective national controls for arms brokering. UN والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي متفقان على أهمية عمليات الرقابة الوطنية الفعالة لأنشطة سماسرة السلاح.
    We welcome the agreement on Yemen signed last week and commend the work of the Gulf Cooperation Council in brokering it. UN ونرحب بالاتفاق بشأن اليمن الذي تم التوقيع عليه الأسبوع الماضي ونشيد بأعمال مجلس التعاون الخليجي في القيام بالوساطة فيه.
    The core brokering activities could be considered to be any key mediation role. UN ويمكن اعتبار أن أنشطة السمسرة الرئيسية يمكن أن تأخذ شكل أي دور رئيسي للوساطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد