These figures are indicative and will change as budget implementation proceeds. | UN | وهذه اﻷرقام إرشادية فحسب وستتغير مع السير في تنفيذ الميزانية. |
The level of resources for transfer to the Account must therefore be based on the results of budget implementation. | UN | وبناء على ذلك، يجب أن يستند مستوى الموارد التي ينبغي نقلها إلى الحساب إلى نتائج تنفيذ الميزانية. |
This should lead to a reduced level of unspent balances and improvements in budget implementation rates. | UN | وينبغي أن يفضي ذلك إلى انخفاض مستوى الأرصدة غير المنفقة وتحسينات في معدلات تنفيذ الميزانية. |
The Committee reiterates the importance of results-based budgeting as an essential tool for measuring performance of budget implementation. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد أهمية الميزنة على أساس النتائج باعتبارها أداة أساسية لقياس أداء تنفيذ الميزانية. |
The General Assembly is requested to approve the proposals, contained in section III of the present report, including a new appropriation under section 37, UN Women, and the proposed modality of budget implementation. | UN | العامة أن توافق على المقترحات الواردة في الجزء الثالث من هذا التقرير، وهي تتضمن اعتمادا جديدا في إطار الباب 37، بعنوان ”هيئة الأمم المتحدة للمرأة“، وعلى الطريقة المقترحة لتنفيذ الميزانية. |
3.5 95 per cent budget implementation rate as a percentage of appropriation | UN | 3-5 تنفيذ الميزانية بمعدل 95 في المائة كنسبة مئوية من الاعتمادات |
Not achieved; 94 per cent budget implementation rate as a percentage of appropriation | UN | فقد كان معدل تنفيذ الميزانية كنسبة مئوية من الاعتمادات هو 94 في المائة |
Good budget protection but administrative headaches reported in budget implementation. | UN | حماية جيدة للميزانية، ولكن أُبلغ عن مشاكل إدارية في تنفيذ الميزانية. |
A budget implementation rate of 90.5 per cent resulted from: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90.5 في المائة إلى ما يلي: |
A budget implementation rate of 82.8 per cent resulted from: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82.8 في المائة إلى ما يلي: |
3.5 95 per cent budget implementation rate as a percentage of appropriations | UN | 3-5 تنفيذ الميزانية بمعدل 95 في المائة كنسبة مئوية من المخصصات |
When compared to previous period, budget implementation rate increased by | UN | الزيادة في معدل تنفيذ الميزانية عند مقارنته بالفترة السابقة بـ |
Inevitably, such fundamental planning changes had a significant impact on the budget implementation process. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه التغييرات الأساسية في الخطط كان لها تأثير كبير على عملية تنفيذ الميزانية. |
Implementation of this recommendation is ongoing, as budget officers follow up with their client offices during the course of budget implementation. | UN | تنفذ هذه التوصية باستمرار، حيث يتابع الموظفون المسؤولون عن الميزانية هذه النفقات مع المكاتب المستفيدة طيلة عملية تنفيذ الميزانية. |
The fund finances regular budget implementation pending receipt of assessed contributions. | UN | ويقوم الصندوق بتمويل تنفيذ الميزانية العادية إلى حين تحصيل الاشتراكات المقررة. |
Status of the budget implementation as at 30 September 2008 | UN | ثانيا - حالة تنفيذ الميزانية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008 |
The Committee recommends that the Mission closely monitor budget implementation and adjust its assessment of the activities to be undertaken as the situation evolves. | UN | وتوصي بأن ترصد البعثة عن كثب تنفيذ الميزانية وأن تعدل تقييمها للأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها تبعا لتطور الأوضاع. |
budget implementation is monitored by the Mission to ensure utilization of resources as approved by the General Assembly. | UN | تقوم البعثة برصد تنفيذ الميزانية لكفالة استخدام الموارد على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة. |
Objective 3: To facilitate better monitoring and coordination of programme budget implementation. | UN | الهدف ٣: تسهيل الرصد والتنسيق اﻷفضل لتنفيذ الميزانية البرنامجية. |
As a result, eight missions show budget implementation rates of over 90 per cent. | UN | ونتيجة لذلك، أظهرت ثماني بعثات معدلات تنفيذ للميزانية فاقت 90 في المائة. |
The Board considers that UN-Habitat lacks robust mechanisms for monitoring and managing the budget implementation of projects. | UN | ويرى المجلس أن موئل الأمم المتحدة يفتقر إلى آلية سليمة لرصد تنفيذ ميزانية المشاريع وإدارتها. |
The Board also noted weaknesses with regard to budget implementation and performance reporting, including: | UN | ولاحظ المجلس أيضا بعض مواطن الضعف فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية والإبلاغ عن أدائها، منها ما يلي: |
7. During the reporting period, a number of external developments and events affected the Mission's operating environment and, therefore, its budget implementation. | UN | 7 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أثر عدد من التطورات والأحداث الخارجية في البيئة التي تعمل فيها البعثة، ومن ثم في تنفيذها للميزانية. |
Procedures for the control and monitoring of budget implementation needed to be streamlined. | UN | ويجب تحديث إجراءات مراقبة ورصد تنفيذ الميزانيات. |
Capacity-development initiatives, including the exchange of knowledge and experiences, can help improve policy design, budget processes and budget implementation. | UN | ويمكن أن تساعد مبادرات تنمية القدرات، بما في ذلك تبادل المعارف والخبرات، على تحسين وضع السياسات، وعمليات الميزنة، وتنفيذ الميزانية. |
16. The Advisory Committee notes that the overall budget implementation rate for peacekeeping was 95.5 per cent. | UN | 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المعدل الإجمالي لتنفيذ ميزانية حفظ السلام قد بلغ 95.5 في المائة. |
Status of budget implementation for UNICEF support to the Special Session on Children and associated events | UN | حالة أداء الميزانية فيما يتعلق بالدعم المقدم من اليونيسيف للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل والأحداث المتصلة بها |
Each proposal for resource requirements is reviewed taking into account the mandate of the mission, historical budget implementation and justifications provided by the missions for the proposed requirements. | UN | وتخضع جميع المقترحات المتعلقة باحتياجات البعثات من الموارد لعملية استعراض في ضوء ولاية كل بعثة والبيانات بشأن تنفيذ ميزانياتها السابقة والأسباب التي تسوقها لتبرير الاحتياجات المقترحة. |