Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. | UN | وتُحمَّل النفقات المتكبدة مقابل الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمل. |
Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. | UN | تُحمَّل النفقات المتكبَّدة عن الممتلكات غير المستهلَكة على ميزانية الفترة التي تُقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمَل. |
Recalling also the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير أيضا إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
The Chancellor then approved the budget of the Office. | UN | ويوافق المستشار، بعد ذلك، على الميزانية المرصودة لمكتبه. |
The total budget of the joint programme is $8.5 million, of which FAO is responsible for administering $3.3 million. | UN | وتبلغ الميزانية الإجمالية للمشروع المشترك 8.5 ملايين دولار من بينها 3.3 ملاين دولار، تديرها منظمة الأغذية والزراعة. |
budget of the Ministry for the Advancement of Women, 2005 - 2010 | UN | تطور الميزانية المخصصة لوزارة النهوض بالمرأة ما بين عامي 2005 و2010 |
Those expenses should be charged to the regular budget of the Organization. | UN | إن هذه النفقات يجب أن تستقطع من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
It must allocate more resources from the regular budget of the United Nations for human rights programmes. | UN | فيجب أن تكرس قسما أهم من الميزانية العادية لمنظمة اﻷمم المتحدة للبرامج المتعلقة بحقوق الانسان. |
It therefore recommended a subvention of $220,000 from the regular budget of the United Nations for 1995. | UN | ولذلك فقـد أوصى بإعانـة قدرهـا ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥. |
Moreover, the headquarters should be wholly funded, as soon as possible, from the regular budget of the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يمول المقر بالكامل وفي أقرب وقت ممكن من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
The total budget of the programme amounts to $3,307,000. | UN | وتبلغ الميزانية اﻹجمالية للبرنامج ٠٠٠ ٣٠٧ ٣ دولار. |
Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. | UN | تُحمَّل النفقات المتكبدة عن الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تم فيها اقتناؤها ولا تتم رسملتها. |
The European Union indicated that the amount of the agreed contribution to the budget of the Tribunal would be Euro85,365 for each year. | UN | وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن المبلغ الذي اتُفق على أن يقدمه للمساهمة في ميزانية المحكمة سيكون 365 85 يورو لكل سنة. |
(ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. | UN | ' 2` تُحَمَّلُ النفقات المتكبدة فيما يخص الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تُشترى فيها ولا تُرسمل. |
At present, pension benefits payable to former judges are provided for in the biennial budget of the Tribunal. | UN | وفي الوقت الحالي، تندرج اعتمادات استحقاقات التقاعد الواجب تسديدها للقضاة السابقين ضمن ميزانية فترة السنتين للمحكمة. |
(ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. | UN | ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة فيما يخص الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تُشترى فيها ولا تُرسمل. |
Breakdown of the portion of associated costs allocated to the budget of the Office of Information and Communications Technology | UN | بيان تفصيلي للجزء المخصص لميزانية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
General Trust Fund for Operational budget of the Rotterdam Convention | UN | الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية لاتفاقية روتردام |
These costs were not included in the original scope or budget of the project | UN | وهذه التكاليف لم تدرج في النطاق الأصلي للمشروع أو ميزانيته. |
EXPENDITURES FOR 2004 AS COMPARED TO THE APPROVED budget of the | UN | مصروفات عام 2004 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا |
He/she coordinates the work of the 3 Services and oversees the staffing and budget of the Office. | UN | وينسق عمل 3 دوائر. ويشرف أيضا على ملاك الموظفين وميزانية المكتب. |
It is finally adopted by the General Assembly in plenary meeting, within the framework of decisions concerning the budget of the United Nations. | UN | وأخيرا تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة، وذلك في إطار المقررات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة. |
Workplan and budget of the Office of Internal Oversight Services for 2009 | UN | بــاء - خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وميزانيته لعام 2009 |
However, due to the rising price of oil, up to 60 per cent of the budget of the National Power Authority is directed to fuel purchase. | UN | بيد أنه نتيجة لارتفاع سعر النفط، تخصص الهيئة نسبة تصل إلى 60 في المائة من ميزانيتها لشراء الوقود. |
:: These States have not paid their contributions to the budget of the Secretariat-General for more than ten years. | UN | لم تسدد أي من الدول غير القادرة مساهماتها في موازنة الأمانة العامة منذ أكثر من عشر سنوات. |
Libya expressed concern at the widening gap between the regular budget of the United Nations and its peacekeeping budget. | UN | وتعرب ليبيا عن قلقها من تزايد الفجوة بين ميزانية الأمم المتحدة العادية وميزانيتها لحفظ السلام. |
The budget of the Tribunal which had been presented to the Meeting therefore reflected the anticipated increase in cases and judicial proceedings. | UN | ومن ثم فميزانية المحكمة المعروضة على الاجتماع تعكس الزيادة المتوقعة في القضايا وفي الإجراءات القضائية. |
Work programme of the United Nations Human Settlements Programme, UN-HABITAT, for the biennium 2004-2005 and budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2004-2005. | UN | 8 - برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل - الأمم المتحدة ، لفترة السنتين 2004 - 2005، والميزانية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004 - 2005. |
After adoption by the General Assembly, the biennial budget will be issued as the operational budget of the Agency for the allocation of funds in 1998-1999. | UN | وبعد إقرارها من قِبَل الجمعية العامة، سيتم إصدار ميزانية السنتين كميزانية تنفيذية للوكالة بهدف تخصيص اﻷموال في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |