ويكيبيديا

    "buffa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بوفا
        
    H.E. Mr. Juan Alfredo Buffa UN سعادة السيدة خوان ألفريدو بوفا
    H.E. Mr. Juan Alfredo Buffa UN سعادة السيدة خوان ألفريدو بوفا
    H.E. Mr. Juan Alfredo Buffa UN سعادة السيدة خوان ألفريدو بوفا
    H.E. Mr. Juan Alfredo Buffa UN سعادة السيد خوان ألفريدو بوفا
    H.E. Mr. Juan Alfredo Buffa UN سعادة السيد خوان ألفريدو بوفا
    H.E. Mr. Juan Alfredo Buffa UN سعادة السيد خوان ألفريدو بوفا
    H.E. Mr. Juan Alfredo Buffa UN سعادة السيد خوان ألفريدو بوفا
    H.E. Mr. Juan Alfredo Buffa UN سعادة السيد خوان ألفريدو بوفا
    Mr. Buffa (Paraguay) (spoke in Spanish): My delegation aligns itself with the statement made yesterday by the delegation of Peru on behalf of the countries of the Rio Group. UN السيد بوفا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به أمس وفد بيرو نيابة عن بلدان مجموعة ريو.
    16. Mr. Buffa (Paraguay) asked how the international financial institutions could be encouraged to consider the need for improvements to infrastructure and transport. UN 16- السيد بوفا (باراغواي): سأل عن كيفية تشجيع المؤسسات المالية الدولية على النظر في الحاجة إلى تحسين البنى الأساسية ووسائل النقل.
    Real name, Angelo Buffa. Open Subtitles اسمه الحقيقي أنجيلو بوفا
    99. Mr. Buffa (Paraguay) recalled that his delegation had written a letter to the Secretary-General, contained in document A/57/378, pointing out that the Republic of China on Taiwan had made great progress in all areas. UN 99 - السيد بوفا (باراغواي): ذكر بأن وفده بعث برسالة إلى الأمين العام ترد في الوثيقة A/57/378 يشير فيها إلى إحراز جمهورية الصين في تايوان تقدما كبيرا في جميع المجالات.
    74. Mr. Buffa (Paraguay) said that his Government's position on the question of the representation of the 23 million people of Taiwan in the United Nations was contained in a letter to the Secretary-General which had been circulated as document A/59/322. UN 74 - السيد بوفا (باراغواي): قال إن رسالة موجهة إلى الأمين العام ومعممة بوصفها الوثيقة A/59/322 تنص على موقف حكومة بلده بشأن مسألة تمثيل شعب تايوان الذي يبلغ عدده 23 مليون نسمة لدى الأمم المتحدة.
    Mr. Buffa (Paraguay) (spoke in Spanish): My delegation supports the statement to be delivered by the delegation of Uruguay, on behalf of the Common Market of the South (MERCOSUR) on trafficking in small arms and light weapons. UN السيد بوفا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): يؤيد وفدي البيان الذي سيدلي به وفد أوروغواي باسم سوق الجنوب المشتركة (ميركسور) بشأن الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Mr. Buffa (Paraguay) (spoke in Spanish): It is an honour to address the General Assembly on behalf of the Latin American and Caribbean Group on this occasion, when we are paying posthumous tribute to two outstanding former Presidents of the Assembly. UN السيد بوفا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): أتشرف بمخاطبة الجمعية العامة باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في هذه المناسبة ونحن نؤبن رئيسين سابقين ومتميزين للجمعية.
    44. Mr. Buffa (Paraguay) said that, in addition to celebrating progress made, it was important to recognize that many challenges still needed to be overcome before women would be able to enjoy equal opportunities and freely exercise their rights. UN 44- السيد بوفا (باراغواي): قال إن من الأهمية بمكان، بالإضافة إلى احتفالنا بالتقدم الذي تحقق، أن نعترف بأن كثيراً من التحديات ما زالت في حاجة إلى التغلب عليها قبل أن تستطيع المرأة التمتع بتساوي الفرص وممارسة حقوقها بِحُرِّيـَّة.
    56. Mr. Buffa (Paraguay), speaking on agenda items 91(c) and (f), said that the particular needs and problems of landlocked developing countries had been brought to light at the International Ministerial Conference held in Almaty, Kazakhstan. UN 56 - السيد بوفا (باراغواي): تحدث بشأن البندين 91 (ج) و (و)، فقال إن الاحتياجات والمشاكل العديدة الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية قد اجتذبت الأنظار في المؤتمر الوزاري الدولي، الذي عُقد بألماتي في كازاخستان.
    26. Mr. Buffa (Paraguay) said that the measures adopted by the international community to mitigate the successive global crises must give special consideration to landlocked developing countries, the economies of which were particularly vulnerable. UN 26 - السيد بوفا (باراغواي): قال إن التدابير التي اعتمدها المجتمع الدولي للتخفيف من آثار الأزمات العالمية المتوالية يجب أن تولي اعتبارا خاصا للبلدان النامية غير الساحلية، التي تتسم اقتصاداتها بالضعف الشديد.
    Mr. Buffa (Paraguay) (spoke in Spanish): The delegation of Paraguay welcomes the adoption of resolution 61/295, " Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " . UN السيد بوفا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): يرحب وفد باراغواي باعتماد القرار 61/295، " الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية " .
    77. Mr. Buffa (Paraguay) said that the lack of progress in the Doha Round was a real setback for developing and landlocked countries such as Paraguay, whose progress towards industrialization continued to be hampered by such obstacles as closed markets, additional transit costs and tariff protectionism. UN 77 - السيد بوفا (باراغواي): قال إن عدم إحراز تقدم في جولة الدوحة يشكل عقبة حقيقية امام البلدان النامية وغير الساحلية، مثل باراغواي، التي تعوق تقدمها صوب التصنيع عقبات مثل الأسواق المغلقة وتكاليف النقل الإضافية والتعريفة الحمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد