ويكيبيديا

    "building national capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرات الوطنية
        
    • بناء القدرة الوطنية
        
    • وبناء القدرات الوطنية
        
    • لبناء القدرات الوطنية
        
    • ببناء القدرات الوطنية
        
    • بناء قدرات وطنية
        
    • بناء قدرة وطنية
        
    • بناء قدراتها الوطنية
        
    • وبناء القدرة الوطنية
        
    • تُبنى القدرة الوطنية
        
    • وبناء قدرة وطنية
        
    • لبناء القدرة الوطنية
        
    The emphasis on building national capacity is of paramount significance; UN والتركيز على بناء القدرات الوطنية هو في غاية الأهمية؛
    The emphasis on building national capacity is of paramount significance; UN والتركيز على بناء القدرات الوطنية هو في غاية الأهمية؛
    Support to building national capacity will continue to be the guiding principle of UNDP in these situations. UN وسيظل دعم بناء القدرات الوطنية هو المبدأ الذي يهتدي به البرنامج الإنمائي في هذه الحالات.
    The Under-Secretary-General called for a focus on building national capacity to deliver assistance and protection. UN ودعا وكيل الأمين العام إلى التركيز على بناء القدرة الوطنية في مجال إيصال المساعدة والحماية.
    The Operation is pursuing its staffing reconfiguration with the aim of building national capacity and reflecting Ivorian ownership of the peace process. UN وتواصل العملية إعادة تشكيل ملاكها الوظيفي بهدف بناء القدرة الوطنية والتعبير عن تولي الإيفواريين زمام عملية السلام.
    They have therefore set " building national capacity for preparedness " as one of their priority topics for 2011. UN ولذلك أدرجت تلك المنظمات ' ' بناء القدرات الوطنية للتأهب`` ضمن المواضيع ذات الأولوية بالنسبة لها في عام 2011.
    building national capacity for asset recovery UN بناء القدرات الوطنية على استرداد الموجودات
    The Advisory Committee supports the provision of appropriate training for national staff, since it contributes to building national capacity. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية توفير التدريب المناسب للموظفين الوطنيين، نظرا لأنه يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    They welcomed the focus on building national capacity and improving sexual and reproductive health (SRH) services. UN ورحبت بالتركيز على بناء القدرات الوطنية وتحسين خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    A complementary operational guidance note, focused on building national capacity development, is under development. UN ويجري إعداد مذكرة توجيهية تنفيذية تكميلية تركز على بناء القدرات الوطنية.
    SECTION 6: building national capacity AND SCALING UP SUCCESSES: CHALLENGES AND LESSONS LEARNED IN IMPLEMENTATION OF NATIONAL DEVELOPMENT STRATEGIES UN الفرع 6: بناء القدرات الوطنية وزيادة أوجه النجاح: التحديات المطروحة والدروس المستفادة في تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    This paper presents key issues that need to be considered in building national capacity in this area. UN ويقدم هذا التقرير أهم القضايا التي يتعين النظر فيها عند بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    The Advisory Committee supported the provision of appropriate training for national staff, since it contributes to building national capacity. UN أيدت اللجنة الاستشارية توفير التدريب المناسب للموظفين الوطنيين، نظرا لأنه يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    Scaling up and improving access to services, including by building national capacity UN توسيع نطاق فرص الحصول على الخدمات وتحسينها، بطرق منها بناء القدرات الوطنية
    She noted that in many respects UNFPA assistance had been instrumental in building national capacity in the field of population, and the Fund's cooperation with programme countries had produced some notable results. UN ولاحظت أن المساعدة المقدمة من الصندوق تفيد من وجوه كثيرة في بناء القدرات الوطنية في مجال السكان، وأن تعاون الصندوق مع البلدان المنفذ فيها برامج قد أسفر عن بعض النتائج الملحوظة.
    They therefore firmly believed that the new programme was performing an invaluable service in building national capacity and in training personnel in order to help countries cope with natural and other disasters. UN وبالتالي، فإنها تعتقد اعتقادا راسخا بأن البرنامج الجديد يؤدي خدمة لا تقدر بثمن في بناء القدرة الوطنية وفي تدريب الموظفين بغية مساعدة البلدان في التغلب على الكوارث الطبيعية وغيرها.
    UNDP focuses on building national capacity to tackle developmental aspects of HIV/AIDS. UN ويركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على بناء القدرة الوطنية لمعالجة الجوانب اﻹنمائية لفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.
    Upon enquiry, the Committee was informed that UNFPA's emphasis on building national capacity in country offices was the reason for originally establishing 44 posts of operations managers at the national officer level in 2003. UN ولدى الاستفسار، أُفيدت اللجنة بأن تركيز الصندوق على بناء القدرة الوطنية في المكاتب القطرية كان هو الدافع أصلا وراء إنشاء وظائف مديري العمليات الـ 44 في عام 2003 من فئة الوظائف الوطنية.
    These address such issues as strengthening the normative framework, the operational response and building national capacity. UN وتتناول هذه الاستراتيجيات مسائل من قبيل تعزيز الإطار المعياري، واتخاذ التدابير العملية، وبناء القدرات الوطنية.
    The importance of UNDP cooperation in their countries in building national capacity was highlighted by many speakers. UN وأبرز كثير من المتكلمين أهمية التعاون الذي يقوم به البرنامج في بلدانهم لبناء القدرات الوطنية.
    The project is building national capacity for planning and designing short-cycle skills training programmes. UN ويضطلع المشروع ببناء القدرات الوطنية المتعلقة بتخطيط وتصميم برامج تدريبية قصيرة اﻷجل لتنمية المهارات.
    This can be done only by investing in building national capacity within countries. UN ولا يمكن عمل هذا إلا بالاستثمار في بناء قدرات وطنية داخل البلدان.
    In China, a large-scale project is aimed at building national capacity to undertake macroeconomic planning in the water supply sector. UN ففي الصين مشروع واسع النطاق يستهدف بناء قدرة وطنية على التخطيط الاقتصادي الكلي في مجال المياه.
    If the system were to have a strong national and regional component, experts from developing countries would have to play a major role to enable them to assist in building national capacity. UN ولكي يحصل هذا النظام على مكون وطني وإقليمي قوي، سوف يكون على الخبراء من البلدان النامية أن يلعبوا دوراً رئيسياً لتمكينها من بناء قدراتها الوطنية.
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN وهذه الوظيفة تشمل نظام مشتريات يتسم بالكفاءة في دعم البرامج القطرية وبناء القدرة الوطنية في مجال المشتريات.
    They were clear that the quadrennial review must form the basis of the new UNDP strategic plan and its mandate, in line with the QCPR resolution, was foremost poverty eradication and, to that end, building national capacity. UN وأعربوا بوضوح عن ضرورة أن يشكِّل الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات أساس الخطة الاستراتيجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وولايته، بما يتفق مع القرار المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، والذي يحتل الحد من الفقر مكان الصدارة منه، ولهذه الغاية، تُبنى القدرة الوطنية.
    Activities will also be planned for the national level with a view to strengthening national understanding of the right to development and building national capacity in that regard. UN وسيجرى أيضاً تخطيط أنشطة على المستوى الوطني بهدف تعزيز فهم الحق في التنمية على المستوى الوطني وبناء قدرة وطنية في هذا الشأن.
    Number of South-South initiatives providing knowledge, learning and training for building national capacity UN عدد المبادرات فيما بين بلدان الجنوب لتقديم المعرفة وفرص التعلم والتدريب لبناء القدرة الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد