This is how you shoot it... in short controlled bursts. | Open Subtitles | هذه الطريقة التي تطلق فيها النار.. رشقات نارية قصيرة. |
Electromagnetic radiation is released in bursts of energy called? | Open Subtitles | الإشعاع الكهرومغناطيسي الصادر في رشقات نارية من الطاقة؟ |
The Israeli enemy, at the Sammaqah position inside the occupied Shab`a Farms, fired several bursts of light and medium machine-gun fire. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة |
AND VIOLENT EVENTS, LIKE EXPLODING STARS AND GAMMA RAY bursts. | Open Subtitles | و الأحداث العنيفة كَالنجوم المُنفجرة و إنفجارات أشعة غاما. |
This will cause a serious economic recession when the asset bubble bursts. | UN | ويتسبب ذلك في حدوث انكماش اقتصادي خطير عندما تنفجر فقاعة اﻷصول. |
Ekg shows bursts of wide complex tachycardia. | Open Subtitles | رسم القلب يعرض طلقات نارية واسعة و معقدة و عدم انتظام في نبضات القلب. |
With a bit of luck, I'll have fallen asleep at the wheel when the tyre bursts. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ، ابصير نايم عندما ينفجر الإطار. |
The Israeli enemy directed several bursts of medium-weapons fire around Ruwaysat al-Alam in the occupied Shab`a Farms. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة. |
At 2130 hours the collaborators' militia directed several bursts of medium-weapons fire at the Mimis sector from the Zimriya position. | UN | - وفي الساعة ٠٣/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس. |
At 1605 hours the client militia directed several bursts of medium-weapons fire at areas around the Anan pool from its position on Anan hill. | UN | - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط بركة انان. |
At 0605 hours Israeli forces fired several bursts of medium-weapons fire at Jabal Bi'r al-Dahr from their position on Ahmadiyah hill. | UN | - الساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
At 1030 hours occupation forces directed several bursts of medium-weapons fire at areas around the Zimriya crossing from the Zimriya position. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط معبر زمريا. |
At 1940 hours the Lahad proxy militia directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Majdal Zun from the Rajmin hill position. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون. |
At 1025 hours occupation forces fired bursts of 12.7-mm calibre fire at the Mimis sector from the Zimriya hill position. | UN | - الساعة ٢٥/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زمريا رشقات نارية من عيار ١٢,٧ باتجاه قاطع ميمس. |
At 1605 hours the Lahad proxy militia directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Haddatha from the Ruways position. | UN | - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا. |
Gamma-ray bursts are the brightest explosions in the Universe. | Open Subtitles | إنفجارات أشعة جاما هي الأكثر توهجا في الكون |
So many the cell bursts open, viruses spilling out, and the process continues. | Open Subtitles | لذلك العديد من الخلية تنفجر مفتوحة، الفيروسات إراقة بها، وتستمر هذه العملية. |
The CIS peacekeeping force checkpoint at upper Lata, in the lower Kodori valley, reported observing flares and hearing bursts of automatic weapons fire and truck movement. | UN | وأبلغت نقطة تفتيش قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة لاطا العليا، في منطقة وادي كودوري السفلى، أنها شاهدت قنابل مضيئة وسمعت طلقات نارية لأسلحة آلية وحركة شاحنات. |
At the same time the gamma ray bursts are ejected the collapsing star explodes or goes supernova to the extreme. | Open Subtitles | وفي نفس وقت خروج إنفجار أشعة جاما ينفجر النجم المنهار أو يذهب إلى مالا نهاية |
Solar flares, gamma bursts, that kind of thing. | Open Subtitles | التوهج الشمسي , انفجارات جاما وهذه الأشياء |
Yeah, I get these little bursts of energy, you know, in between needing to lie down and so forth. | Open Subtitles | نعم، يمكنني الحصول على هذه الإنفجارات الصغيرة من الطاقة أنت تعرفين، بين حاجة الإستلقاء على الأرض وهكذا فصاعدا |
The extreme effort and energy needed to hover ... means hummingbirds can only fly in short, sharp bursts. | Open Subtitles | الجهد والطاقة المفرطان التي يحتاجها الطنان ليحوم تعنيان أن بوسعه الطيران في دفعات قصيرة. |
Although most of these have consisted of undirected bursts of automatic fire, they have at times threatened to escalate into serious hostilities. | UN | وبالرغم أن معظم تلك العمليات كانت عبارة عن صليات نارية من أسلحة أوتوماتيكية غير موجهة نحو هدف معيﱠن، فإنها كانت تنطوي على خطر التصعيد إلى عمليات قتالية خطيرة. |
Even if it bursts there's no real problem since it's just water. | Open Subtitles | حتى اذا انفجر فليس هناك مشكلة بما انها مياه |
A seed that may have fallen only a few days ago, now bursts through the leaf litter. | Open Subtitles | البذور التي سقطت ربما قبل ليال قليلة تتفجر الآن من بين فضلات الاوراق |
Then, bam! He bursts through the back door, runs up the aisle. Everyone's totally psyched. | Open Subtitles | ثم فجأة يندفع من الباب الخلفي ويصعد الممر والجميع مشدوهين تماماً |
Guys, I hate to cut you off before Marshall bursts into tears, but, Robin, check this out. | Open Subtitles | شباب، أَكْرهُ لقَطْع كلمكم. قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ مارشال بالبكاء، لكن، روبن، انظرى الى هذا. |
Our brain is designed to experience anxiety in short bursts, not the prolonged duress yours has seemed to enjoy. | Open Subtitles | عقلنا مصمم لتجربة القلق في اندفاعات قصيرة ليس الضغط لفترة الطويل الذي يبدوا أنك مستمتع به |
In 2004, NASA launched the Swift probe to scan the universe for gamma-ray bursts. | Open Subtitles | الرياضيات يزيغ العقل يوجد أكثر من واحد وثلاثون مليون ثانيه في السنه وقد مضى أربعة عشر مليار سنه منذ الانفجار الكبير |