ويكيبيديا

    "burundians" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البورونديين
        
    • البورونديون
        
    • للبورونديين
        
    • بورونديين
        
    • بورونديا
        
    • أبناء بوروندي
        
    • من بوروندي
        
    • البورنديين
        
    • مواطن بوروندي
        
    • والبورونديين
        
    • والبورونديون
        
    • بوروندي على
        
    • بورونديون
        
    In carrying out this task, the Government needs the contribution of all Burundians of all ethnic groups. UN وﻹنجاز هذه المهمة، تحتاج الحكومة الى مساهمة جميع البورونديين من جميع المجموعات اﻹثنية دون استثناء.
    We are negotiating with all Burundians who have political demands. UN إننا نتفاوض مع جميع البورونديين الذين لهم مطالب سياسية.
    The President also promised free primary education for all children and urged all Burundians to help rebuild the country. UN ووعد الرئيس أيضا بتوفير التعليم الابتدائي مجانا لجميع الأطفال وحث جميع البورونديين على المساعدة على إعمار البلد.
    The issue was raised when Burundians exchanged views on the transitional institutions. UN وقد أثيرت المسألة عندما تبادل البورونديون الآراء بشأن مؤسسات الفترة الانتقالية.
    The view often expressed within government circles was that those who have been implicated in serious crimes should be dealt with by Burundians in their own way. UN والرأي المعرب عنه غالبا في الأوساط الحكومية هو أن يترك التعامل مع المتورطين في جرائم خطيرة للبورونديين بطريقتهم الخاصة.
    Consideration was currently being given to the establishment of a standing framework for cooperation between expatriate Burundians and their home country. UN ويولى النظر حاليا لإنشاء إطار دائم للتعاون بين البورونديين المغتربين وبلد موطنهم.
    What was important was to ensure that the whole operation enabled the Burundians to live in peace in the future. UN ما هو هام هو ضمان أن تمكّن العملية كلها البورونديين من العيش في ظل السلام في المستقبل.
    They also urged the Government to protect all Burundians. UN وحثوا أيضا الحكومة على حماية جميع البورونديين.
    The Security Council calls on all Burundians to reject violence and to pursue their objectives through the institutions and mechanisms of the transition process. UN ويدعو مجلس الأمن جميع البورونديين إلى رفض العنف وإلى السعي إلى تحقيق أهدافهم من خلال مؤسسات وآليات العملية الانتقالية.
    It cannot shirk its responsibility, for the pursuit of peace must begin with Burundians themselves. UN وهي لا تستطيع التنصل من مسؤوليتها حيث أن السعي إلى إحلال السلام هو في المقام اﻷول من واجب البورونديين أنفسهم.
    We are determined to resolve through dialogue the dispute pitting Burundians one against the other. UN ونحن مصممون على حل النزاع القائم بين البورونديين عن طريق الحوار.
    Some Burundians had been hostile to that measure. UN وكان جزء من البورونديين معادٍ لهذا الاجراء.
    Despite this tripartite composition, Burundians used to live without ethnic barriers. UN وعلى الرغم من هذه التشكيلة الثلاثية، لم تكن هناك حواجز إثنية تفصل بين البورونديين.
    Pierre Buyoya accepted the results and urged Burundians to do the same. UN وقبل بيير بويويا حكم صناديق الاقتراع وحث البورونديين على قبوله.
    I ask all Burundians to consider that peace is a treasure to be safeguarded, and that nothing in the world can justify genocide, massacres or exile when the door to dialogue is open. UN وإنني أطلب الى جميع البورونديين أن يعتبروا السلام كنزا لا بد من صونه وأنه ما من شيء في العالم يبرر اﻹبادة الجماعية أو المجازر أو المنفى، بينما باب الحوار مفتوح.
    41. Article 13 of the Constitution of the Republic of Burundi stipulates: " All Burundians are equal in value and dignity. UN 40 - والمادة 13 من دستور جمهورية بوروندي تنص على ما يلي: " كافة البورونديين متساوون في الأهلية والكرامة.
    A workplan which reflected the priorities of the Burundians themselves was necessary. UN ومن الضروري وجود خطة عمل تعبِّر عن أولويات البورونديين أنفسهم.
    It was an instrument of engagement and dialogue among Burundians, the Commission and other stakeholders and should be the basis for further action. UN وهو أداة للتشارك والحوار بين البورونديين واللجنة وغير ذلك من اصحاب المصلحة كما أنه سيكون ركيزة لمزيد من العمل.
    Burundians suffer enormously from war; they want finally to breathe the air of peace. UN لقد تكبد البورونديون معاناة شديدة بسبب الحرب؛ وهم يرغبون أخيرا في تنفس هواء السلام.
    We must never forget that Burundians have ownership over the consolidation of peace in their country. UN ويجب ألا ننسى أن توطيد السلام في بوروندي ملك للبورونديين.
    Several NGOs have suggested that large numbers of Burundians may have made for Rwanda to escape the violence sweeping Cibitoke province. UN وأشارت عدة منظمات غير حكومية إلى أن بورونديين عديدين توجهوا إلى رواندا هربا من العنف المنتشر بقسوة في مقاطعة سيبيتوكي.
    During the same period, 2,256 Burundians left their country as refugees. UN وفي نفس الفترة، غادر بوروندي 256 2 بورونديا بوصفهم لاجئين.
    The determination and the commitment of President Pierre Nkurunziza and the successes achieved in this area by Burundi have been welcomed by Burundians and the international community. UN وقد رحب أبناء بوروندي والمجتمع الدولي بتصميم والتزام الرئيس بيير نكورونزيزا وبالنجاح الذي حققته بوروندي في هذا المجال.
    1. At 31 December 1993, Rwanda hosted a refugee population of 300,200 persons, including 300,183 Burundians and 17 refugees of various nationalities. UN ١- في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، كانت رواندا تستضيف ٠٠٢ ٠٠٣ لاجئ، منهم ٣٨١ ٠٠٣ من بوروندي و٧١ لاجئا من جنسيات مختلفة.
    Some Burundians, however, are also involved in the harvesting of bark from prunus Africana. UN غير أن بعض البورنديين يعملون أيضا على استغلال لحاء أشجار المشمش.
    From May to June 2006, about 1,600 Burundians who had been living in the United Republic of Tanzania for a long time without being recognized as refugees were expelled to Burundi. UN ومن أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2006، رُحل إلى بوروندي حوالي 600 1 مواطن بوروندي كانوا يقيمون منذ مدة طويلة في جمهورية تنزانيا المتحدة، دون أن يكون من المعترف بهم كلاجئين.
    A small number of Rwandans and Burundians have also arrived. UN ووصل أيضا عدد صغير من الروانديين والبورونديين.
    Burundians simply ask to be treated fairly. UN والبورونديون لا يطلبون إلا أن يعاملوا بإنصاف.
    The European Union urges all sides in Burundi to call an immediate halt to the violence and to respect the safety of all Burundians. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي جميع اﻷطراف في بوروندي على الكف فورا عن أعمال العنف واحترام سلامة جميع البورونديين.
    Many Burundians are disappointed by the period following the establishment of the new Government: they consider that the language of the authorities does not reflect reality. UN ويرى بورونديون كثيرون أن الفترة التي أعقبت تشكيل الحكومة مخيبة للآمال: فالكلمات الرسمية في رأيهم لا تعكس الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد