but after what he said about me on TV, you need to know, you only got half the story. | Open Subtitles | ولكن بعد ما قاله عني عبر التلفزيون يجب أن تعلمي بأنك لم تحصلي إلا على نصف القصة |
but after what happened in New York, we can't expect the Collaborators will hit the cache anytime soon, so we have to go back to our cover lives. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب لذا علينا العودة لحياة التخفي |
I know it's none of my business, but after what you guys just went through, maybe you should give Simon some time. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ليس من شأني، ولكن بعد ما يا رفاق فقط ذهبت من خلال، ربما يجب عليك إعطاء سيمون بعض الوقت. |
I don't know what to believe, but after what happened, it's possible. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجب علىّ تصديقه لكن بعد ما حدث ، هذا مُمكن |
When I came back, the voices I heard, they said the only ones who could help me are the witches, but after what I did to them, they hate me. | Open Subtitles | لمّا عدت قالت الأصوات التي سمعتها أنّ الساحرات فقط بوسعهن مساعدتي. لكن بعد ما فعلته بهنّ، فإنّهن يكرهنني. |
I wanted what I thought you guys had, but after what I saw, | Open Subtitles | أردت ما ظننت أنه كان لديكم لكن بعدما رأيته |
but after what happened, I shoot on sight now. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث، أقوم بإطلاق النار على أي شخص. |
Look, uh, it's up to you, Evan, but after what you went through in your last run of chemo, | Open Subtitles | انظروا، اه، والامر متروك لكم، ايفان، ولكن بعد ما مرت في التشغيل الخاص بك الماضي من العلاج الكيماوي، |
I know it sounds really silly, but after what I had been through, it felt really nice. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو سخيفا حقا، ولكن بعد ما كنت قد تم من خلال، شعرت بأنها جميلة حقا. |
Yeah, but after what happened i don't think it's... look, if we don't find him soon, he's a goner, man. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث لا أعتقد أن.. اسمعنى جيداً.. إن لم نجده بسرعة فهو هالك لا محالة |
but after what happened in the police station, after I was compromised, I... | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في مركز الشرطة بعد ان تم اختراقي ، أنا |
but after what I've seen today... the ability to abandon all pride in the line of duty... well, I know Papa's material when I see it. | Open Subtitles | ولكن بعد ما شاهدته اليوم القدرة على التخلي بكل فخر عن أداء العمل جيدا، وأنا أعلم موظفي بابا عندما أراهم |
I know I did. I know, Angie, but after what happened yesterday, | Open Subtitles | أنا أعلم أنني فعلت وأنا أعلم، انجي، ولكن بعد ما حدث بالأمس |
but after what you did to caruso, we figur you were taking over. | Open Subtitles | ولكن بعد ما فعلته بكروزو ظننا أنك المسيطر |
I had to keep killing to satisfy the keeper. but after what the d'harans did to us, | Open Subtitles | إضررت إلى القتل بناءً على رغبة الحارس ولكن بعد ما فعله الدهاريون بنا. |
No, but after what she went through tonight, could you blame her? | Open Subtitles | كلا، لكن بعد ما مرت خلاله الليلة، هل تلوميها؟ |
I should have gone in after him, but after what happened... | Open Subtitles | كان يجدر بي الغوص والبحث عنه ...لكن بعد ما حدث |
I'm sorry, Josh, but after what happened here, it's pretty obvious we need to stick together. | Open Subtitles | أنا أسفة , جوش لكن بعد ما حدث هنا من الواضح جدا أننا نحتاج البقاء معا |
I appreciate the concern, but after what happened with Katashi and losing evidence off an armored truck, | Open Subtitles | أنا أقدر أهتمامك , لكن بعد ما حدث مع لفافة كاتاشي و سرقة الدليل من الشاحنة |
but after what happened yesterday with the exchange students, now this... | Open Subtitles | لكن بعدما حدث بالأمس مع طلاب التبادل والآن هذا |
but after what we did to him? | Open Subtitles | ولكن بعد الذي فعلناه به؟ |