But as soon as you found out the effect that had on your dad, you went back home and you started plotting your revenge. | Open Subtitles | لكن حالما اكتشفت أثر ذلك على والدك، عدت إلى المنزل وخططت للانتقام |
It'll justify our presence there, But as soon as the report's filed, they'll pull us out. | Open Subtitles | سيحضر لتسجيل إجراءات الوصول قريبا ذلك سيبرر وجودنا هناك لكن حالما يصل التقرير سوف يسحبوننا |
But as soon as I know this thing's a thing, | Open Subtitles | ولكن بمجرد ما أعرف ان كان هناك شيء بيننا |
But as soon as I get some time or opportunity.. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن أحصل على بعض الوقت أو الفرصة |
But as soon as the heat came on, they wanted to wash their hands. | Open Subtitles | ولكن حالما جاء الحرارة على، انهم يريدون غسل أيديهم. |
But as soon as something bad happens, you point the finger at me? | Open Subtitles | و لكن بمجرد أن يحدث أي شيء سيء هل تتهمني؟ |
But as soon as you write an article, it will all be so, um... | Open Subtitles | و لكن حالما تكتب مقالة عنى.. كل شئ سيكون |
I'm not taking orders just yet, But as soon as it's lunchtime... | Open Subtitles | لا أخذ الطلبات بعد لكن حالما يصل وقت الغذاء |
I will treat the boy, But as soon as he's well, get him out of Camelot. | Open Subtitles | سأعالج الصبي , و لكن حالما تتحسن حالته يجب عليه مغادرة كاميلوت. |
But as soon as this is over, we're gonna go find them. | Open Subtitles | لكن حالما ينتهي هذا سوف نذهب و نعثر عليهم |
But as soon as the link is broken the corona on the helicopter vanishes, leaving just a few spots on the lineman just to remind him you he's still sitting on a live power line! | Open Subtitles | لكن حالما ينقطع الإرتباط، يتلاشى أثر الهالة على الحوامة، تاركةً بقعاً قليلة فقط على رجل الصيانة لمجرد تذكيره |
He had to sleep on the floor, But as soon as he fell asleep buckets of water were thrown over him to keep him awake. | UN | فكان عليه أن ينام على اﻷرض، ولكن بمجرد أن يغلبه النعاس كانت تصب جرادل الماء عليه ﻹبقائه يقظا. |
Yeah, But as soon as we hit the water, the tide was so strong. | Open Subtitles | نعم، ولكن بمجرد أن وصلنا إلى ألمياه، كان ألمد قويا جدا |
But as soon as he mentioned his wife, I walked away, even after he told me he was separated. | Open Subtitles | ولكن بمجرد ذكر زوجته، مشيت بعيدا، حتى بعد أن قال لي انه تم فصل. |
But as soon as the ball starts rolling, you're gonna know what to do. | Open Subtitles | ولكن بمجرد الكرة يبدأ المتداول، كنت ستعمل أعرف ماذا أفعل. |
But as soon as we entered this hotel, the call was disconnected. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن دخلنا الفندق انقطع الإتصال |
But as soon as his condition improves, we need to be ready to move out. | Open Subtitles | ولكن حالما تتحسن حالته يجب أن نكون عَلى إستعدد للرحيل |
But as soon as you finish your novel, you're reasonably certain you can provide a comfortable living arrangement for your children in close proximity to their home? | Open Subtitles | ولكن حالما تنتهي من روايتك أنت تؤكد انه حينها ستستطيع أن تؤمن عيشه مريحه لأطفالك؟ |
Listen, there are still some things we need to figure out, But as soon as we do, we'll let you go. | Open Subtitles | اسمع، لا تزال هنالك بضعة أمور علينا معرفتها ولكن حالما نعرفها |
But as soon as those soldiers hit the beach, nine in 10 of ours will flee. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن يصل جنودهم إلى الشاطىء سيهرب 9 من 10 رجال من قواتنا |
You said we needed each other, But as soon as I ask you for something, you walk away. | Open Subtitles | قلت إننا بحاجة إلى بعضنا البعض، لكن بمجرد أن أسألك شيئاً تهربين مني. |
But as soon as I do, I will know most of'em. | Open Subtitles | لكن حين أفعل ذلك، سأجد أنني أعرف معظمهم. إنهم أصدقائي. |
But as soon as I'm done I'm on it I promise Hang in there | Open Subtitles | و لكن فور ما أنتهي سأكمله أنا أعدكم تحملوني قليلا |
But as soon as this war's all over it's back to the sewers for all of us. | Open Subtitles | ولكن ما إن انتهت الحرب حتى أعادونا جميعاً إلى المجاري |