ويكيبيديا

    "but don" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن لا
        
    • ولكن لا
        
    • ولكن دون
        
    • لكن دون
        
    • ولكن ألا
        
    • ولكن أيّاكِ
        
    • لا بأس لكن
        
    • ولكن إياك
        
    • ولكن لاتخبرهم
        
    Well, you seem less sure about that than you did about the three branches of government, But don't sweat it. Open Subtitles حسنا،، تبدين اقل تأكداً عن هذا الموضوع اكثر مما كنت عن موضوع الفروع الثلاثه للحكومه لكن لا بأس
    Take the Marauder, But don't land. There's another way into that facility. Open Subtitles استقلّوا المكّوك، لكن لا تهبطوا، فثمة طريق آخر لولوج تلك المنشأة.
    But don't drink too much on the flight, okay? Open Subtitles لكن لا تشربى كثيراً فى الطائرة , اتفقنا؟
    But don't kill Malcolm until we know Rachel's safe. Open Subtitles ولكن,لا تقتل مالكوم حتى نتأكد من سلامة رايتشل
    But don't just apologize. You gotta make amends with the girl. Open Subtitles ولكن لا تقدم مجرد اعتذار عليك أن تقدم لها تعويضاً
    I'm sure Amanda is great in a crisis, But don't you think this call is more suited to 911? Open Subtitles أنا واثق من أماندا هو كبيرة في أزمة، ولكن دون ' تي في رأيك هذه الدعوة هي أكثر ملاءمة ل911؟
    Bring her to my car, But don't make a scene. Open Subtitles أجلبها إلى سيارتي لكن دون أن تلفت الأنظار.
    I'm warning you But don't come near my company and woman again. Open Subtitles ، انا احذرك لكن لا تأتي بقرب شركتي او امرأتي مجدداً
    She can hate me all she wants, But don't let her cut off her nose to spite her face. Open Subtitles يمكنها ان تكرهني اذا كان هذا كل ما تريده لكن لا تجعلها تقطع انفها لتجعل نفسها غاضبة
    Make her rest when she gets there, But don't fret too much. Open Subtitles جيد، إجعليها ترتاح عندما تصلان إلى هناك لكن لا تقلقي كثيراً
    Actually, it's horrible, But don't let it show on your face. Open Subtitles في الواقع. انه فضيع لكن لا تجعليه يظهر على وجهك
    But don't pull that shit at a delicate period. Open Subtitles لكن لا تتحدث بهذا الهُراء في فترة حساسة.
    Oh, he's suggesting that you're exotic dancers, which, to him, is an insult if not somewhat hypocritical, But don't take it personally, luv. Open Subtitles إنّه يرمي لكونكن راقصات متعرّيات، لاعتبرناها إهانة منه لو لم يكُن منافقًا لكن لا تأخذن الأمر على محمل شخصيّ يا حبيبات
    All right, we can hide out here, But don't touch anything. Open Subtitles حسناً، هل يمكننا الأختباء هنا ولكن لا تلمسوا أي شيء
    Hate this place if you like, But don't punish its people. Open Subtitles أكره هذا المكان إذا كنت ترغب، ولكن لا تعاقب شعبها.
    You'd all be dead by now, But don't let that bother you. Open Subtitles يمكنك أن تكون كلها ميتة الآن، ولكن لا تدع ذلك يزعجك.
    Okay, But don't do anything embarrassing in front of Nicole. Open Subtitles حسنًا، ولكن لا تفعل أي شئ محرجًا أمام نيكول
    See what you can find,But don't provoke them. Open Subtitles حاول أن تجد أى معلومات ولكن دون إستفزازهم
    But don Quixote needed a squire so, he decided to work on the neighboring farmer Open Subtitles ولكن دون كيشوت كان يحتاج الى حامل للدروع لذلك فقد قرر ان يعمل على جاره البائس
    Get as close as possible, But don't take risks. Open Subtitles لنكن في أقرب مكان ممكن لكن دون المخاطرة
    Yeah, But don't you think he wanted you to win? Open Subtitles أجل، ولكن ألا تعتقد بأنّه أرادك أن تفوز ؟
    But don't ever threaten me or my firm again. Open Subtitles ولكن أيّاكِ أن تُهدِّديني أو تُهدّدي شركتي مرة أخرى
    That was okay, But don't open your mouth when you kiss because it spreads germs all around the set. Open Subtitles لا بأس لكن لا تفتح فمك عند التقبيل فسينشر الجراثيم حول الموقع.
    And I'm not a professional scold But don't put me in this position ever again. Open Subtitles أنا لست إمرأة سليطة اللسان.. ولكن إياك أن تضعني في هذا الموقف مرة أخرى.
    But don't say I was careless. Open Subtitles ولكن لاتخبرهم أنّني لم أكن حذرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد