Well, you seem less sure about that than you did about the three branches of government, But don't sweat it. | Open Subtitles | حسنا،، تبدين اقل تأكداً عن هذا الموضوع اكثر مما كنت عن موضوع الفروع الثلاثه للحكومه لكن لا بأس |
Take the Marauder, But don't land. There's another way into that facility. | Open Subtitles | استقلّوا المكّوك، لكن لا تهبطوا، فثمة طريق آخر لولوج تلك المنشأة. |
But don't drink too much on the flight, okay? | Open Subtitles | لكن لا تشربى كثيراً فى الطائرة , اتفقنا؟ |
But don't kill Malcolm until we know Rachel's safe. | Open Subtitles | ولكن,لا تقتل مالكوم حتى نتأكد من سلامة رايتشل |
But don't just apologize. You gotta make amends with the girl. | Open Subtitles | ولكن لا تقدم مجرد اعتذار عليك أن تقدم لها تعويضاً |
I'm warning you But don't come near my company and woman again. | Open Subtitles | ، انا احذرك لكن لا تأتي بقرب شركتي او امرأتي مجدداً |
She can hate me all she wants, But don't let her cut off her nose to spite her face. | Open Subtitles | يمكنها ان تكرهني اذا كان هذا كل ما تريده لكن لا تجعلها تقطع انفها لتجعل نفسها غاضبة |
Make her rest when she gets there, But don't fret too much. | Open Subtitles | جيد، إجعليها ترتاح عندما تصلان إلى هناك لكن لا تقلقي كثيراً |
Actually, it's horrible, But don't let it show on your face. | Open Subtitles | في الواقع. انه فضيع لكن لا تجعليه يظهر على وجهك |
But don't pull that shit at a delicate period. | Open Subtitles | لكن لا تتحدث بهذا الهُراء في فترة حساسة. |
Oh, he's suggesting that you're exotic dancers, which, to him, is an insult if not somewhat hypocritical, But don't take it personally, luv. | Open Subtitles | إنّه يرمي لكونكن راقصات متعرّيات، لاعتبرناها إهانة منه لو لم يكُن منافقًا لكن لا تأخذن الأمر على محمل شخصيّ يا حبيبات |
I texted him, But don't worry, he's a good guy. | Open Subtitles | خطيبي، قمت بمراسلتة، لكن لا تقلق إنة رجل جيد. |
Kind of chaotic right now, But don't worry about it. | Open Subtitles | ،كل شيء فوضوى الأن لكن لا تقلقى بهذا الشأن |
Yes, they are, But don't you worry about a thing'cause from now on, this is where you live, darling. | Open Subtitles | نعم ، أنهم كذلك لكن لا تقلقين بشأن أي شيء لأنه من الآن وصاعدًا هذا هو مكان سكنِك |
All right, we can hide out here, But don't touch anything. | Open Subtitles | حسناً، هل يمكننا الأختباء هنا ولكن لا تلمسوا أي شيء |
Hate this place if you like, But don't punish its people. | Open Subtitles | أكره هذا المكان إذا كنت ترغب، ولكن لا تعاقب شعبها. |
You'd all be dead by now, But don't let that bother you. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون كلها ميتة الآن، ولكن لا تدع ذلك يزعجك. |
Okay, But don't do anything embarrassing in front of Nicole. | Open Subtitles | حسنًا، ولكن لا تفعل أي شئ محرجًا أمام نيكول |
Think about getting in the cupboards, But don't really. [gunshots] [screams] | Open Subtitles | فكروا في الدخول إلى الدواليب، ولكن لا تفعلوا ذلكَ حقاً. |
But don't you need yours to get to school? | Open Subtitles | و لكن ألا تحتاجها من اجل الوصول للمدرسة؟ |
Yeah, But don't you think he wanted you to win? | Open Subtitles | أجل، ولكن ألا تعتقد بأنّه أرادك أن تفوز ؟ |
I know you do the live music thing and everything else, But don't you wanna make some money? | Open Subtitles | أعرف أنك تصنع تلك الموسيقى ..على الهواء وكل شيء لكن الا تريد أن تجني بعض المال؟ |
But don't they sort of unswell when you land? | Open Subtitles | ولكن الا يرجعون لطبيعتهم ثانية عندما نهبط ؟ |
Thanks for having us and all, but... don't you have, like, a guest room? | Open Subtitles | شكرًا لترحابك بنا وكل شيء ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟ |
It's only been one day that I spend with you, But don't go all of a sudden. | Open Subtitles | هو يوم واحد فقط اللذي قضيته معك لاكن لا تذهبي فجأء |
Right, But don't I have two weeks for that? . | Open Subtitles | نعم ، لكن أليس عندي أسبوعيــن كامليــن لهذا ؟ |
I want marriage too... But don't want the office, career, ambition hassles | Open Subtitles | أريد أن أتزوج أيضاً لكنني لا أريد المكتب، المستقبل، الطموحات القتالية |
It would never have worked out between us, darling, But don't feel bad. | Open Subtitles | ما كانت لتنجح علاقتنا أبداً يا عزيزتي لكنْ لا تشعري بالأسى فقد تخطّيتك |
Well, my friend, this is crew, But don't even think about it. | Open Subtitles | جيدًا, صديقي, هذا هو الطاقم, لكنّ لا حتّى تفكر فيه |
I don't want to step on your toes, But don't we want to consider outside counsel? | Open Subtitles | ولكن اليس المفترض ان نأخذ بالحسبان متشار قانوني مررنا بنفس المشكلة من قبل |
But don't you dare fucking tell me that I have not taken care of you. | Open Subtitles | و لكن إياك أن تتجرأ و تخبرني أنني لم أقم بالإهتمام بك |
But don't you think he should have asked? | Open Subtitles | لكن ألاّ تعتقد أنّه من المفترض أن يسأل ؟ |