Oh, he did, but he's in Somalia for a week airlifting food and water to starving children. | Open Subtitles | أوه، فعل، لكنه في الصومال لمدة أسبوع النقل الجوي الغذاء و الماء لأطفال يتضورون جوعا. |
He's a big-time poacher, but he's in prison in Liberia. | Open Subtitles | أنه صياد غير شرعي، لكنه في السجن في ليبيريا |
Her brother usually goes with her, but he's in County unexpectedly. | Open Subtitles | عادة أخوها كان يذهب معها و لكنه في سجن المقاطعة |
It's the same day, but he's in'96, and I'm now... it proves he's the one on the ham. | Open Subtitles | إنه نفس اليوم، ولكنه في عام 1996 هذا يثبت إنه هو الذى تكلم على الإذاعة |
Cerebral blood flow is normal, but he's in an unresponsive state. | Open Subtitles | تدفّق الدم إلى المخ طبيعيّ، لكنّه في حالة عدم استجابة. |
MARTIN: I almost lost him, but he's in surgery now. | Open Subtitles | لقد كاد ان أفقده, ولكنه فى العمليات الأن. |
but he's in the Navy now, and I only see him maybe twice a year. | Open Subtitles | لَكنَّه في البحريةِ الآن وأنا أَراه فقط مرّتين في السَنَة |
I lost track of him when the cops got here, but he's in his mid-20s maybe, and, uh, he had on a-a red, uh, plaid jacket. | Open Subtitles | لقد فقدته عندما جاء رجال الشرطة هنا لكنه في منتصف 20 ربما، و، اه كان يلبس قميص أحمر منقوش مربعات |
The chef may not be in the meeting, but he's in the house. | Open Subtitles | الشيف قد لا يكون في الاجتماع لكنه في المنزل |
This offers slightly better odds on the paralysis front, but he's in critical condition, and surgery comes with real risks. | Open Subtitles | وهذا يزيد من احتمالية الشفاء من الشلل لكن... لكنه في وضع حرج وهناك مخاطر حقيقية ترافق الإجراء الجراحي |
- but he's in prison. - Doesn't matter. He runs the family now. | Open Subtitles | ـ لكنه في السجن ـ لا يهم، إنه يدير عمل العائلة الآن |
Is he okay? He's stable, but he's in a level three coma. | Open Subtitles | إنه مستقر، لكنه في غيبوبة من المستوى الثالث |
Um, it is too early to say, but he's in good hands. | Open Subtitles | لا زال الأمر باكرًا لمعرفة شئ، لكنه في أيد أمينة |
I know, Georgie, I know, but he's in a much better place now. | Open Subtitles | وأنا أعلم، جورجي، وأنا أعلم، لكنه في مكان أفضل بكثير الآن. |
The only one is my old C.O., but he's in the hospital. | Open Subtitles | الوحيد الذي يعلم هو قائدي السابق ولكنه في المستشفى |
Well, I do have a boyfriend, but he's in Florida and he's in prison. | Open Subtitles | لدي صديق بالفعل ولكنه في السجن في فلوريدا |
but he's in the body of a 30-year-old man, so who's to blame? | Open Subtitles | ولكنه في جسد رجل ذو 30 عاماً إذا من قد يلومني؟ |
I've given him something for the pain, but he's in pretty bad shape. | Open Subtitles | أعطيته مُسكّناً للألم، لكنّه في وضعٍ سيّءٍ للغاية. |
You know, we went to a hockey game, but he's in prison now. | Open Subtitles | ذهبنا إلى مباراة للهوكي، لكنّه في السجن الآن. |
but he's in jail now. | Open Subtitles | لكنّه في السجن الآن. |
Yes, of course he is, but he's in a meeting, and you can not be seen stopping by for chits and/or chats. | Open Subtitles | أجل بالطبع ولكنه فى إجتماع ولا يمكن ان تتم رؤيتك تمر إلى أو للتحادث |
but he's in a separate cage. | Open Subtitles | لَكنَّه في a قفص منفصل. |
but he's in Guatemala now, so we got the place free and clear. | Open Subtitles | لكنه فى جواتمالا الآن ,لذا لدينا المكان مجانى وخالي |
but he's in jail already! We didn't put him there. And the bastard tricked us. | Open Subtitles | ولكنّه في السجن بالفعل، لم ندخله نحن، كما أنّ الوغد خدعنا |