"but he's in" - Translation from English to Arabic

    • لكنه في
        
    • ولكنه في
        
    • لكنّه في
        
    • ولكنه فى
        
    • لَكنَّه في
        
    • لكنه فى
        
    • ولكنّه في
        
    Oh, he did, but he's in Somalia for a week airlifting food and water to starving children. Open Subtitles أوه، فعل، لكنه في الصومال لمدة أسبوع النقل الجوي الغذاء و الماء لأطفال يتضورون جوعا.
    He's a big-time poacher, but he's in prison in Liberia. Open Subtitles أنه صياد غير شرعي، لكنه في السجن في ليبيريا
    Her brother usually goes with her, but he's in County unexpectedly. Open Subtitles عادة أخوها كان يذهب معها و لكنه في سجن المقاطعة
    It's the same day, but he's in'96, and I'm now... it proves he's the one on the ham. Open Subtitles إنه نفس اليوم، ولكنه في عام 1996 هذا يثبت إنه هو الذى تكلم على الإذاعة
    Cerebral blood flow is normal, but he's in an unresponsive state. Open Subtitles تدفّق الدم إلى المخ طبيعيّ، لكنّه في حالة عدم استجابة.
    MARTIN: I almost lost him, but he's in surgery now. Open Subtitles لقد كاد ان أفقده, ولكنه فى العمليات الأن.
    but he's in the Navy now, and I only see him maybe twice a year. Open Subtitles لَكنَّه في البحريةِ الآن وأنا أَراه فقط مرّتين في السَنَة
    I lost track of him when the cops got here, but he's in his mid-20s maybe, and, uh, he had on a-a red, uh, plaid jacket. Open Subtitles لقد فقدته عندما جاء رجال الشرطة هنا لكنه في منتصف 20 ربما، و، اه كان يلبس قميص أحمر منقوش مربعات
    The chef may not be in the meeting, but he's in the house. Open Subtitles الشيف قد لا يكون في الاجتماع لكنه في المنزل
    This offers slightly better odds on the paralysis front, but he's in critical condition, and surgery comes with real risks. Open Subtitles وهذا يزيد من احتمالية الشفاء من الشلل لكن... لكنه في وضع حرج وهناك مخاطر حقيقية ترافق الإجراء الجراحي
    - but he's in prison. - Doesn't matter. He runs the family now. Open Subtitles ـ لكنه في السجن ـ لا يهم، إنه يدير عمل العائلة الآن
    Is he okay? He's stable, but he's in a level three coma. Open Subtitles إنه مستقر، لكنه في غيبوبة من المستوى الثالث
    Um, it is too early to say, but he's in good hands. Open Subtitles لا زال الأمر باكرًا لمعرفة شئ، لكنه في أيد أمينة
    I know, Georgie, I know, but he's in a much better place now. Open Subtitles وأنا أعلم، جورجي، وأنا أعلم، لكنه في مكان أفضل بكثير الآن.
    The only one is my old C.O., but he's in the hospital. Open Subtitles الوحيد الذي يعلم هو قائدي السابق ولكنه في المستشفى
    Well, I do have a boyfriend, but he's in Florida and he's in prison. Open Subtitles لدي صديق بالفعل ولكنه في السجن في فلوريدا
    but he's in the body of a 30-year-old man, so who's to blame? Open Subtitles ولكنه في جسد رجل ذو 30 عاماً إذا من قد يلومني؟
    I've given him something for the pain, but he's in pretty bad shape. Open Subtitles أعطيته مُسكّناً للألم، لكنّه في وضعٍ سيّءٍ للغاية.
    You know, we went to a hockey game, but he's in prison now. Open Subtitles ذهبنا إلى مباراة للهوكي، لكنّه في السجن الآن.
    but he's in jail now. Open Subtitles لكنّه في السجن الآن.
    Yes, of course he is, but he's in a meeting, and you can not be seen stopping by for chits and/or chats. Open Subtitles أجل بالطبع ولكنه فى إجتماع ولا يمكن ان تتم رؤيتك تمر إلى أو للتحادث
    but he's in a separate cage. Open Subtitles لَكنَّه في a قفص منفصل.
    but he's in Guatemala now, so we got the place free and clear. Open Subtitles لكنه فى جواتمالا الآن ,لذا لدينا المكان مجانى وخالي
    but he's in jail already! We didn't put him there. And the bastard tricked us. Open Subtitles ولكنّه في السجن بالفعل، لم ندخله نحن، كما أنّ الوغد خدعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more