I'm sorry, John, but I think that's Charlie's call now. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، جون، لكن أعتقد أن تشارلي اتصل الآن. |
Some say this is modelled on the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem, but I think that's to hide an awkward truth. | Open Subtitles | يقول البعض أن هذه الكنيسة صُممت على غرار كنيسة القيامة في القدس، ولكن أعتقد أن هذا قد قيل لإخفاء حقيقة محرجة |
Now, I know I'm the new guy here, but I think that's kind of international incident-y, isn't it? | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أنني الرجل الجديد هنا,ولكنني أعتقد أن هذا نوع من الحوادث الدولية |
You'd say you want power, but I think that's a lie. | Open Subtitles | كنت لتقول أنك تريدين السلطة، لكنني أعتقد أن تلك كذبة |
but I think that you should probably move in. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يجب عليك الإنتقال للعيش معي |
We did that, but I think that he is suggesting that we make it more of an institution. | UN | لقد فعلنا ذلك، لكني أعتقد أنه يقترح إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الممارسة. |
It's not my business, but I think that's what you gotta do. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية |
Caputo thinks a CO's been putting inside photos on the Internet, but I think that kind of nonsense is too stupid even for a CO. | Open Subtitles | كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب |
You know, I know you're gonna find this hard to believe, but I think that the universe is actually louder than you. | Open Subtitles | تعلمين ، أعرف أنك ستجدين صعوبةفيتصديقهذا ، لكن أعتقد أن الكون في الواقع أجهر صوتاً منكِ. |
but I think that's because Claude is a little lazy. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن هذا بسبب كلود هو كسول قليلا |
I know, but I think that some people just think, | Open Subtitles | وأنا أعلم، ولكن أعتقد أن بعض الناس يعتقدون فقط، |
but I think that to put in a week of intensive informal consultations to try and find a formula which may form the basis of a consensus I think is the only way forward. | UN | ولكنني أعتقد أن تكريس أسبوع ﻹجراء مشاورات غير رسمية لمحاولة إيجاد وﻹيجاد صيغة قد تشكل أساساً ﻹحراز توافق في اﻵراء هو الحل الوحيد ﻹحراز تقدم. |
They call this a suicide vest, but I think that undersells all the homicide... that goes along with it, don't you? | Open Subtitles | يسمون هذا حزاما ناسفا ، ولكنني أعتقد أن يبخس الثمن جميع جرائم القتل... أن يسير جنبا إلى جنب مع ذلك ، لا أنت؟ |
We, we make mistakes and we mess up each other's lives, but I think that the biggest mistake would be not to try something new. | Open Subtitles | نحن ، نحن نرتكب أخطاءً و نعبث بحياة بعضنا لكنني أعتقد أن الخطأ الأكبر . هو أن لا نجرّب شيئاً جديداً |
[sighs] I'm not sure I can add properly with my brain on fire, but I think that's right. | Open Subtitles | لست متأكدة أنه بإمكاني الجمع بشكل صحيح وعقلي يحترق, لكنني أعتقد أن هذا صحيح. |
but I think that there's only one way to do that now. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه لا توجد سوى طريقة واحدة لفعل ها الآن |
I am flexible in terms of wording, but I think that the spirit of that amendment should be reflected in the text somewhere. | UN | إنني أتوخى المرونة في مجال الصياغة، لكني أعتقد أنه ينبغي الإعراب عن روح ذلك التعديل في مكان ما من النص. |
Should we consider it as a procedural issue or as a substantive issue? As I said, we have not made a formal request, but I think that that might be an idea. | UN | هل ينبغي أن نعتبر القضية إجرائية أو موضوعية؟ كما قلت، لم نتقدم بطلب رسمي، ولكني أعتقد أن ذلك قد يكون مجرد فكرة. |
but I think that is a somewhat arcane and circuitous argument. | UN | غير أنني أعتقد أن هذه حجة مبهمة وملتفّة نوعاً ما. |
Okay, I'm not telling you what to do, but I think that man really cares about you, and he's genuinely sorry. | Open Subtitles | حسناً, لن أقول لكِ ماذا تفعلين و لكنني أظن أن هذا الرجل حقاً يهتم لأمركِ و هو آسف بصدق |
The classic stereotype of a mathematician is a mad eccentric scientist, but I think that's a little bit unfair. | Open Subtitles | الصورة النمطية الكلاسيكية لعالم الرياضيات هو عالم مجنون غريب الأطوار، لكني أعتقد أن ذلك إجحاف نوعاً ما. |
No, but I think that's what she's trying to do. | Open Subtitles | لا، لكن أعتقد ذلك الذي هي تحاول أن تعمل. |
but I think that's what the Trust saw in you, real character. | Open Subtitles | لكن اعتقد اني ارى فيك الثقة كلها شخصية حقيقية |
but I think that it is just probably best if we don't talk anymore. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه من الأفضل على الأرجح ألاّ نتحدث بعد الآن |
but I think that they might. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ولكنني أظن أنهم لربما سيفعلون ذلك |
but I think that these repetitions are inevitable and the participants in the Conference will view them with understanding. | UN | ولكن أعتقد أنه لا يمكن تجنب هذا التكرار وأن المشاركين في المؤتمر سيتفهمون ذلك. |