It will take time, but it'll work for sure. | Open Subtitles | وسوف يستغرق وقتا طويلا، لكنه سوف يعمل بالتأكيد. |
Well, I don't know how real it'll be, but it'll be family. | Open Subtitles | حسنا, أنا لا اعرف حقا كيف ستكون, لكنه سوف تكون عائلية. |
He pulled through, but it'll be months before he's able to return to work. | Open Subtitles | وسحبت من خلال، لكنه سوف يكون أشهر قبل أن الصورة للتمهيد للعودة إلى العمل. |
I don't know, but it'll take the same amount of time as it would to trash it, keep him off dialysis. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن سوف يأخذ نفس الوقت كما أنه سيكون إلى سلة المهملات ذلك، ابقائه خارج غسيل الكلى. |
but it'll just keep happening until we find the cause and stop it. | Open Subtitles | لكنها سوف تبقي فقط يحدث حتى نجد السبب ووقفه، أليس كذلك؟ |
For now, I'm paying on account, but it'll not go far. | Open Subtitles | الآن، أنا ادفع من حسابي لكن سوف لَنْ يَذْهبَ بعيداً |
No, but it'll give us an excuse to talk to them without Addison. | Open Subtitles | لكنه سوف يُعطينا العذر للتحدث معهم بدون أديسون |
It will be brilliant for playing Laser Quest, but it'll be rubbish for a dinner party because it's full of lasers, darkness, fog and music that goes... and people running around thinking that they're in Star Wars. | Open Subtitles | وسيكون رائعة للعب ليزر كويست، لكنه سوف يكون القمامة لحفل عشاء لأنه هو الكامل من أشعة الليزر، و |
Medevac's scrambled from Yuma but it'll be 45 minutes till they get to you. | Open Subtitles | الإجلاء الطبي وتدافعت من يوما لكنه سوف يكون 45 دقيقة حتى أن يحصل لك. |
Well, getting saved doesn't mean all your troubles won't come, but it'll help you when it do. | Open Subtitles | حسنا، والحصول على حفظها لا يعني أن كل ما تبذلونه من المشاكل لا يأتي، لكنه سوف تساعدك عندما تفعل. |
Leonard, it's sweet you're excited about this, but it'll be a miracle if one person asks for my autograph. | Open Subtitles | ليونارد، فمن الحلو كنت متحمسة هذا، لكنه سوف يكون معجزة إذا سأل شخص واحد لبلدي توقيعه. |
Fire department's coming with equipment to cut through, but it'll take time. | Open Subtitles | ادارة مكافحة الحرائق القادمة مع معدات لقطع من خلال، لكنه سوف يستغرق وقتا طويلا. |
It's nine days in the hold, but it'll get us there. | Open Subtitles | فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك. |
It's nine days in the hold, but it'll get us there. | Open Subtitles | فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك. |
No, but it'll stop people from thinking the boogey man is back. | Open Subtitles | كلا، ولكن سوف يتوقف الناس عن التفكير ان الموحش قد عاد |
You may feel some warmth when the spell begins, but it'll pass when the link's broken. | Open Subtitles | قد تشعر بعض الدفء عندما يبدأ الإملائي، و لكنها سوف تمر أثناء وجود صلة لكسر. |
It's not much, but it'll make you feel somewhat normal. | Open Subtitles | انها ليست كبيرة، لكنها سوف تجعلك تشعر أنك طبيعي إلى حد ما |
I know, but it'll be different this time. | Open Subtitles | أعرف، لكن سوف . يكون هذه المرة مختلفاً, أعدك |
Well, it's not perfect, but it'll do. | Open Subtitles | حسنا، أنها ليست مثالية، ولكنها سوف تفعل. |
but it'll be worth it just to see the smile on my face... when I win that emmy. | Open Subtitles | لكن ستكون تستحق التعب فقط لأرى الابتسامة على وجهي عندما أفوز بتلك بالأيمي |
Lt took a little while to put it all together, but it'll work. | Open Subtitles | أَخذتَ فترة قليلة لوَضْعه لَكنَّه سَيَعْملُ. |
There's certainly enough milk in it, but it'll be refreshing. | Open Subtitles | يوجد بالتأكيد الكثير من الحليب ولكن سيكون ذلك منعشاً |
I still love him, but it'll pass. It has to. | Open Subtitles | .ما زلت أحبه، ولكنه سوف يمضي .يجب عليه ذلك |