but it's the only way to show you're truly dedicated. | Open Subtitles | ولكن هذا هو السبيل الوحيد لإظهار كنت مكرسة حقا. |
It breaks my heart, but it's the right thing to do. | Open Subtitles | ينكسر قلبي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله |
but it's the same thing that you're saying with the performing arts. | Open Subtitles | ولكن هذا هو نفس الشيء الذي أنت تقول مع الفنون الأدائية. |
but it's the first clinical indication that the treatment is working. | Open Subtitles | ولكن هذه هي التقييم الأولي, بينما العلاج سيكون مستمراً |
And I know that sounds shallow, but it's the truth. | Open Subtitles | وأعلم أن ذلك ربما يبدو سخيفًا ولكن هذه هي الحقيقة |
When I say it out loud, I know that sounds insane, but it's the truth, I swear. | Open Subtitles | عندما أَقُولُه مسموعاً، أَعْرفُ بأنّ أصواتِ المجنونةِ، لَكنَّه الحقيقةُ، أُقسمُ. |
More like patient 1,000, but it's the closest I've seen yet. | Open Subtitles | يشبه أكثر المريض 1000، لكن هذا هو الأقرب الذي رأيته. |
but it's the only time it happened, I swear. | Open Subtitles | لكن هذه هي المرّة الوحيدة التي حدث فيها ذلك، أقسم لك. |
Look, I know it's hard for you to stay on the sidelines, colonel, but it's the right call. | Open Subtitles | انظر, اعلم انه صعب عليك ان تنتظر فى الخط الجانبي, كولونيل, ولكن هذا هو القرار الصحيح. |
It is difficult, Irena. but it's the right thing to do. | Open Subtitles | انها صعبه ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله. |
I know how difficult this is, but it's the right thing to do. | Open Subtitles | وأنا أعلم مدى صعوبة هذا, ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به. |
It's not a big coral reef, but it's the start of a coral reef. | Open Subtitles | وليس على الشعاب المرجانية الكبير، ولكن هذا هو بداية من الشعاب المرجانية. |
I know it's a hassle, but it's the best way to get rid of excess fluid. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه هو من المتاعب، ولكن هذا هو أفضل وسيلة للتخلص من السوائل الزائدة. |
Yeah, he got a tip from the BFV on a Russian mole inside the company, but it's the first I've heard about it. | Open Subtitles | نعم، حصل على معلومات سرية من BFV على الخلد الروسي داخل الشركة، و ولكن هذا هو أول لقد سمعت عن ذلك. |
but it's the one day a year that's just all about you. | Open Subtitles | ولكن هذا هو يوم واحد في السنة هذا هو مجرد كل شيء عنك. |
And I know you've heard that a lot today, but it's the truth. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك سمعت أن الكثير اليوم، ولكن هذه هي الحقيقة. |
I know that may be hard for you to believe sometimes, but it's the truth. | Open Subtitles | أعَلم أنه قد يكون من الصَعب عليكي تصديق هذا في بعض الأحيَان، ولكن هذه هي الحقيقَة. |
I know it's not logical, but it's the truth. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس من المنطقي، ولكن هذه هي الحقيقة. |
I hate to have to keep them in those ittle cages and surrounded by fences but it's the only way to keep them safe | Open Subtitles | أكره أن أكون مضطرة أن أسجنهم في هذه الأقفاص الصغيرة وأُحيطهم بالسياج ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة لحمايتهم |
It's a different name, but it's the same birthday. | Open Subtitles | هو a اسم مختلف، لَكنَّه نفس عيدِ الميلاد. |
Neither do I, but it's the only chance he has. | Open Subtitles | و لا أنا أيضاً , لكن هذا هو الخيار الوحيد الذي أمامه |
I mean, it's weird and it's scary, but it's the first time anything like this has happened on Earth. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريبٌ ومخيف لكن هذه هي المرة الأولى يحدث فيها هذا هذا أمرٌ رائع |
It ain't a pretty story, but it's the only one I've got. | Open Subtitles | ،صحيح أنها ليست قصة جميلة و لكنها القصة الوحيدة التي لديّ |