ويكيبيديا

    "but let's not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن دعنا لا
        
    • ولكن دعونا لا
        
    • لكن دعونا لا
        
    • لكن دعينا لا
        
    • ولكن دعنا لا
        
    • ولكن دعينا لا
        
    • ولكن دعنا أن لا
        
    Right, But let's not waste any more time, shall we? Open Subtitles اشطه، لكن دعنا لا نضيّع أكثر وقت، أليس كذلك؟
    Mom, I appreciate the thought, But let's not go overboard. Open Subtitles الأمّ، أُقدّرُ الفكرَ، لكن دعنا لا نَذْهبَ خارج السفينة.
    But let's not forget that this case is about an innocent man. Open Subtitles ولكن دعونا لا نغفل أن هذه القضية متمحورة عن رجل بريء
    Sure, I mean, maybe we could play a song, But let's not spend a lot of time on this. Open Subtitles ولكن دعونا لا تنفق الكثير من الوقت على هذا.
    But let's not break out the bubbly just yet. Open Subtitles لكن دعونا لا نفتح قارورة الشراب بحماسة بعد
    But let's not talk about sordid things like money. Open Subtitles لكن دعينا لا نتحدث عن أشياء دنيئة كالمال
    But let's not get caught up in the backstory of a passing alias. Open Subtitles ولكن دعنا لا ننشغل في الخلفية الدرامية لأسم مستعار السؤال الذي ينبغي أن تسأليه
    Fine, okay, But let's not forget that you've had your own problems in the parent department. Open Subtitles رائع, حسناً, ولكن دعينا لا ننسى أنّه كان لديكِ مشاكلكِ في مستشفى الأمومة.
    We'll head down to the morgue soon, But let's not bury the lead. Open Subtitles سنتوجه إلى المشرحة في وقت قريب، لكن دعنا لا ننسى الموضوع الأساسي
    Listen, Bo, I know you're hurting, But let's not do this here. Open Subtitles أعلم بإنك متضرر لكن دعنا لا نفعل ذلك هُنا
    But let's not pretend it's not self-serving. Open Subtitles لكن دعنا لا نتظاهر أن الأمر لخدمة مصالح شخصيّة.
    But let's not let our grief and our desire for revenge cloud the issue, which is that the Pack is us: Open Subtitles لكن دعنا لا نجعل حزننا ورغبتنا بالثأر تؤثر على المشكلة
    Ballard has the big shiny security creds, But let's not rule out Beene. Open Subtitles سايروس بيين بالارد لديه المصداقية الأمنية الكبيرة اللامعة ولكن دعونا لا نستبعد بيين
    I'm not saying we commit, But let's not take anything off the table just yet. Open Subtitles أنا لا أقول أننا نلتزم، ولكن دعونا لا تأخذ أي شيء من الجدول حتى الآن.
    But let's not let our past screw up our future. Open Subtitles ولكن دعونا لا ندع ماضينا المسمار مستقبلنا.
    But let's not pretend that our house is any different than your house, Open Subtitles لكن دعونا لا ندعي أن هُنالك إختلاف بين ما يحدث في منزل كُل منا
    I would say that she raised me, But let's not kid each other. Open Subtitles أريد أن أقول بأنها ربتني لكن دعونا لا نضحك على بعضنا
    But let's not be so bloodthirsty that just anyone will do. Open Subtitles لكن دعونا لا نكون متعطشين للدماء كما يفعل الباقون
    I was sad, of course, But let's not forget how she clung to such hatred for me, her eldest, till the last. Open Subtitles حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها.
    Uh, we are friends that had sex four times in one night, But let's not get picky. Open Subtitles نحن أصدقاء مارسنا الجنس أربعة مرّات في ليلة واحدة لكن دعينا لا نكون أشخاصاً عنيدين من الصعب إرضاءهم
    Yeah, more or less, But let's not dwell on that cosmic shit right now. Open Subtitles نعم اكثر او اقل ولكن دعنا لا نركز على ذلك الهراء الكوني
    Look, I'm happy to meet with you, But let's not kid ourselves. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد للغاية بمقابلتك ولكن دعنا لا نخدع أنفسنا.
    But let's not pretend it's for any other reason other than you feel sorry for me, or you think I can't do things for myself. Open Subtitles ولكن دعينا لا نتظاهر بأنكِ تقومين بذلك لأي سبب سوى أنكِ تشعرين بالأسف تجاهي أو تعتقدين أني لا أستطيع القيام بذلك بنفسي
    The Randall family deserved that money, But let's not pretend you've got shit on me. Open Subtitles عائلة راندل تستحق هذا المال ولكن دعنا أن لا نتظاهر بأنك لم تعبث معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد