All I know is no one hurts my sister but me. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّه ممنوع أنْ يؤذي أختي أحدٌ سواي |
Is that he bills more hours than anyone but me. | Open Subtitles | .هو أنهُ يكسبٌ أموالاً أكثر من أيّ أحدٍ سواي |
Anyone but me just plain tired of the bullshit burdens | Open Subtitles | هل هناك أحد غيري لايطيق أعباء الكَرم الجنوبي ؟ |
So she's talking to every therapist under the sun but me. | Open Subtitles | لذا هي تَتكلّمُ معها كُلّ معالج تحت الشمسِ ما عداي. |
Everyone always knows best but me, right? | Open Subtitles | الجميع يعرف ما هو الأفضل إلا أنا ، صحيح؟ |
He'll only hurt your pocket, but me, I'm kind of special. | Open Subtitles | سوف يقومون فقط بضرر لمالك ولكن أنا ,أنا نوع خاص |
I guess everybody's involved in this project but me. | Open Subtitles | اعتقد الجميع المشاركة في هذا المشروع، ولكن لي. |
And a few times I heard footsteps when I knew there was no one home but me. | Open Subtitles | وفي أحيان عدة سمعت وقع أقدام وحينئذ علمت أنه لا أحد في المنزل سواي |
No one's ever been there for me but me. | Open Subtitles | لم يسبق وأن كان هناك أحد لأجلي سواي |
Because unlike you, I learned very early on that no one is on my side but me. | Open Subtitles | لأنه على عكسك، تعلمت منذ وقت بعيد أن لا أحد يقف معي سواي. |
If she gets sick again, there will be no one else to blame but me. | Open Subtitles | اذا مرضت ثانيةً فلن تجد احداً لتلومه سواي |
At least if it doesn't work, nobody dies but me. | Open Subtitles | على الأقل إذا لم ينجح، لا أحد يموت غيري. |
The package will be sealed, and it cannot, under any circumstances, be opened by anyone but me. | Open Subtitles | الحزمة سوف تْباع ولا يمكن تحت أية ظروف أن تفتح بواسطة أي أحد غيري |
Okay, here's the game plan. A car dealership is a man's domain, so no one talks but me. | Open Subtitles | حسناً، هذه هي الخطة، قسم السيارات هي مجال الرجل لذا لا أحد يتكلم غيري |
We were spotted by a drone... killed everyone but me and Charlie. | Open Subtitles | تم أعتراضنــا من قبل إحدى المركبات الطائرة قتل الجميع ما عداي أنا وتشارلي |
Everybody's got one but me. Can I have one? | Open Subtitles | الجميع حصل على واحِد ما عداي أيمكنني الحصول على واحِد؟ |
Everyone lets you down but me. | Open Subtitles | الجميع قد خذلكِ إلا أنا أنني دوماً بجانبكِ |
I know every clove of garlic has a soul, even artichokes have hearts, but me, | Open Subtitles | أعلم أن كل فص من الثوم يحمل روح حتى الخرشوف له قلب ولكن أنا |
That day, you didn't save him, but me instead. | Open Subtitles | في ذلك اليوم، وليس حفظ له، ولكن لي. |
you got no kind of face at all and you're fat, but me, I've always been attractive to women. | Open Subtitles | ليس لديك ملامح في وجهك على الإطلاق و أنت سمين و لكن أنا كنت دائماً جذاب للنساء |
The one who must become Jeh Gal Ryang is not you, but me. | Open Subtitles | الذي عليه ان يصبح جيه غال ريونغ ليس انت لكن انا |
But you're in a very poor patch... and you have no one to turn to but me. | Open Subtitles | و لكنك فى بقعة فقيرة جدا ، و ليس لك شخص تلجأ اليه الا انا |
Nobody but me. | Open Subtitles | لااحد غيرى لاتعرف ابدا من بامكانك ان تثق فيه |
If you hear anything up there, anything but me and dad, | Open Subtitles | أذا سمعت شيئا بالأعلى, أي شيء ما عدا أنا ووالدك, |
My men are under strict instructions not to speak to anybody but me, even the authorities. | Open Subtitles | لدى رجالي تعليمات صارمة بألا يتحدثون إلى أى شخص سواى حتى السلطات |
I am not going to add any more pressure to you, but, me and Maia missed you very much, so we figured... | Open Subtitles | انا لن اضيف اى ضغوط اخرى عليكى ولكن انا ومايا اشتقنا لكى كثيرا ولذلك فكرنا |
I have a crush on somebody, and I don't want to go to a dance where everyone's gonna be romantic there but me. | Open Subtitles | لدي إعجاب لأحدهم، ولا أريد الذهاب إلى حفل راقص أين سيكون الجميع في رومانسية بإستثنائي. |
This means that you cannot talk to anyone about this but me. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه لا يمكنك التحدث مع أيّ شخص سوايّ |