"but me" - Translation from English to Arabic

    • سواي
        
    • غيري
        
    • عداي
        
    • إلا أنا
        
    • ولكن أنا
        
    • ولكن لي
        
    • لكن أنا
        
    • لكن انا
        
    • الا انا
        
    • غيرى
        
    • عدا أنا
        
    • سواى
        
    • ولكن انا
        
    • بإستثنائي
        
    • سوايّ
        
    All I know is no one hurts my sister but me. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّه ممنوع أنْ يؤذي أختي أحدٌ سواي
    Is that he bills more hours than anyone but me. Open Subtitles .هو أنهُ يكسبٌ أموالاً أكثر من أيّ أحدٍ سواي
    Anyone but me just plain tired of the bullshit burdens Open Subtitles هل هناك أحد غيري لايطيق أعباء الكَرم الجنوبي ؟
    So she's talking to every therapist under the sun but me. Open Subtitles لذا هي تَتكلّمُ معها كُلّ معالج تحت الشمسِ ما عداي.
    Everyone always knows best but me, right? Open Subtitles الجميع يعرف ما هو الأفضل إلا أنا ، صحيح؟
    He'll only hurt your pocket, but me, I'm kind of special. Open Subtitles سوف يقومون فقط بضرر لمالك ولكن أنا ,أنا نوع خاص
    I guess everybody's involved in this project but me. Open Subtitles اعتقد الجميع المشاركة في هذا المشروع، ولكن لي.
    And a few times I heard footsteps when I knew there was no one home but me. Open Subtitles وفي أحيان عدة سمعت وقع أقدام وحينئذ علمت أنه لا أحد في المنزل سواي
    No one's ever been there for me but me. Open Subtitles لم يسبق وأن كان هناك أحد لأجلي سواي
    Because unlike you, I learned very early on that no one is on my side but me. Open Subtitles لأنه على عكسك، تعلمت منذ وقت بعيد أن لا أحد يقف معي سواي.
    If she gets sick again, there will be no one else to blame but me. Open Subtitles اذا مرضت ثانيةً فلن تجد احداً لتلومه سواي
    At least if it doesn't work, nobody dies but me. Open Subtitles على الأقل إذا لم ينجح، لا أحد يموت غيري.
    The package will be sealed, and it cannot, under any circumstances, be opened by anyone but me. Open Subtitles الحزمة سوف تْباع ولا يمكن تحت أية ظروف أن تفتح بواسطة أي أحد غيري
    Okay, here's the game plan. A car dealership is a man's domain, so no one talks but me. Open Subtitles حسناً، هذه هي الخطة، قسم السيارات هي مجال الرجل لذا لا أحد يتكلم غيري
    We were spotted by a drone... killed everyone but me and Charlie. Open Subtitles تم أعتراضنــا من قبل إحدى المركبات الطائرة قتل الجميع ما عداي أنا وتشارلي
    Everybody's got one but me. Can I have one? Open Subtitles الجميع حصل على واحِد ما عداي أيمكنني الحصول على واحِد؟
    Everyone lets you down but me. Open Subtitles الجميع قد خذلكِ إلا أنا أنني دوماً بجانبكِ
    I know every clove of garlic has a soul, even artichokes have hearts, but me, Open Subtitles أعلم أن كل فص من الثوم يحمل روح حتى الخرشوف له قلب ولكن أنا
    That day, you didn't save him, but me instead. Open Subtitles في ذلك اليوم، وليس حفظ له، ولكن لي.
    you got no kind of face at all and you're fat, but me, I've always been attractive to women. Open Subtitles ليس لديك ملامح في وجهك على الإطلاق و أنت سمين و لكن أنا كنت دائماً جذاب للنساء
    The one who must become Jeh Gal Ryang is not you, but me. Open Subtitles الذي عليه ان يصبح جيه غال ريونغ ليس انت لكن انا
    But you're in a very poor patch... and you have no one to turn to but me. Open Subtitles و لكنك فى بقعة فقيرة جدا ، و ليس لك شخص تلجأ اليه الا انا
    Nobody but me. Open Subtitles لااحد غيرى لاتعرف ابدا من بامكانك ان تثق فيه
    If you hear anything up there, anything but me and dad, Open Subtitles أذا سمعت شيئا بالأعلى, أي شيء ما عدا أنا ووالدك,
    My men are under strict instructions not to speak to anybody but me, even the authorities. Open Subtitles لدى رجالي تعليمات صارمة بألا يتحدثون إلى أى شخص سواى حتى السلطات
    I am not going to add any more pressure to you, but, me and Maia missed you very much, so we figured... Open Subtitles انا لن اضيف اى ضغوط اخرى عليكى ولكن انا ومايا اشتقنا لكى كثيرا ولذلك فكرنا
    I have a crush on somebody, and I don't want to go to a dance where everyone's gonna be romantic there but me. Open Subtitles لدي إعجاب لأحدهم، ولا أريد الذهاب إلى حفل راقص أين سيكون الجميع في رومانسية بإستثنائي.
    This means that you cannot talk to anyone about this but me. Open Subtitles هذا يعني أنّه لا يمكنك التحدث مع أيّ شخص سوايّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more