Blessed Father, this is a very useful object, But only if you open it. | Open Subtitles | إنّها أداة مفيدة للغاية لكن فقط إذا قمت بفتحها |
I'm turning the lights back on But only if you bring that case out. | Open Subtitles | أنا أعيد إشعال النور لكن فقط .. إذا أخرجت تلك الحقيبة |
But only if you can stick it in a big foam ball. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كنت يمكن أن عصا في كرة رغوة كبيرة. |
Okay, But only if you send out suki and her mother. Deal? | Open Subtitles | حسنا، ولكن فقط إذا كنت تتركي سوكي و والدتها يرحلان، اتفقنا ؟ |
You can save your sister's life and Jaquan's, But only if you trust me. | Open Subtitles | يمكنكِ إنقاذ حياة أختكِ وحياة جكوان لكن فقط إن وثقتِ بي |
There's a way that I can help you, But only if you don't run away from me right now. | Open Subtitles | هناك طريقة استطيع مساعدتك بها لكن فقط إن لم تهربي مني الآن |
'People will understand, But only if you tell your side of the story.' | Open Subtitles | الناس ستتفهم, ولكن إلا إذا قلت جانبك من القصة |
I'll agree to this deal... But only if you can give me your word that you'll bring down that network. | Open Subtitles | سأوافق على هذه الصفقة ولكن بشرط أن تعدني أنك ستدمر تلك الشبكة |
I'll tell you my secret, But only if you tell me yours first. | Open Subtitles | سأخبرك بسري ولكن فقط إن أخبرتي بسِرك أنت أولاً. |
Well, I mean, you're allowed to deny him service But only if you think he's actually dangerous. | Open Subtitles | ماذا افعل ؟ يحق لك رفض خدمته لكن فقط اذا كنت تظن أنه في الحقيقة خطير. |
You are going to be happy, I pray that you are, But only if you don't waste yourself on me. | Open Subtitles | لكنكِ ستكونين سعيدة أدعو بأن تكوني كذلك لكن فقط إذا لم تُهدري نفسكِ عليّ |
Okay. But only if you put a message in the paper for me. | Open Subtitles | حسناً , و لكن فقط إذا يمكننى أن أضع رساله فى الصحيفه لأجلى |
But only if you tell your colleague to let her go. | Open Subtitles | لكن فقط إذا أخبرتَ صديقُك أن يتوقف عن مضايقتها. |
But only if you renounced any claims you've to the throne. | Open Subtitles | لكن فقط إذا تركت أيّ إدّعاءات بأن العرش لك |
But only if you stop sleeping around. Deal? | Open Subtitles | لكن فقط إذا توقفت عن النوم مع الجميع, موافق؟ |
I think I'll take it, But only if you come with me. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأقبلها لكن فقط إذا أتيتِ معي |
But only if you're willing to help yourself. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كنت على استعداد لمساعدة نفسك. |
But only if you earn it by showing loyalty. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كنت تستحقها من خلال إظهار الولاءك |
It's nowhere, but it's there, But only if you know exactly where to look, like a... | Open Subtitles | إنه في مكان معدوم، لكن موجود، لكن فقط إن عرفنا بالضبط أين نبحث، |
'Cause 10 years for killing your parents is a deal I can get behind, But only if you actually did it. | Open Subtitles | لأن 10 سنوات من أجل قتل والديك إنه عرض يمكنني الحصول عليه لكن فقط إن فعلتها حقيقة |
But only if you're cool with it. | Open Subtitles | ولكن إلا إذا أنت بارد معها. |
But only if you help. | Open Subtitles | ولكن بشرط أن تساعدنا. |
I can meet you there at 10:00 tomorrow, But only if you leave now. | Open Subtitles | يمكنني مقابلتك غداً في العاشرة ولكن فقط إن غادرت الآن |
But only if you all promise to help me keep my five-circle rating. | Open Subtitles | لكن فقط اذا وعدتوني بالمساعدة في الاحتفاظ بتقييم 5 دوائر |