But sadly that - whoever she was - policewoman went and waded in and pulled me off him. | Open Subtitles | ولكن للأسف ايا كانت تلك الشرطية التي اتت وقامت |
But sadly, some find comfort in chaos, death, and terror. | Open Subtitles | ولكن للأسف قد تجد بعض الراحة في الفوضى و الموت و الإرهاب |
Well, my ego would love to have a good night's sleep, But sadly it has to rewrite your code first. | Open Subtitles | حسنا، سأفعل ذلك ولكن للأسف يجب عليك اعادة كتابة الاكواد الخاصة بك |
Well, I wish I had that kind of power, but, sadly, | Open Subtitles | حسناً ، آمل أن أمتلك ذلك النوع من القوة ، لكن للأسف |
But sadly, all the good music copyrights are gone. | Open Subtitles | لكن للأسف كل الحقوق الجيدة للأغاني اختفت |
But sadly this day shall not see him with sword in hand! | Open Subtitles | لكن من المحزن أننا لن نراه بهذا اليوم يحمل السيف بيده! |
But, sadly, this is where it ends. | Open Subtitles | ولكن , للأسف , وهذا هو المكان الذي ينتهي. |
But sadly, I think your thong bikini days are behind you. (Chuckles) Oh, don't make me laugh. | Open Subtitles | ولكن للأسف أيامك للبس البكيني الجلد انتهت أوه , لا تجعلني أضحك |
Oh, man, I wish I could, But sadly I have to work this afternoon. | Open Subtitles | اه , اتمني لو استطيع ولكن للأسف لا بد لي من العمل بعد ظهر اليوم |
I had other gifts for you but, sadly, they were stolen on my arrival. | Open Subtitles | كان معى هدية اخرى غيرها لك ولكن للأسف ، أنها سرقت لدى وصولى |
But sadly, NYPD policy requires a written record of the offenses. | Open Subtitles | ولكن للأسف, سياسة شرطة نيويورك تتطلب سجل مكتوب للتجاوزات |
They'll be huddled around the last burning star in the sky... but, sadly, it too will soon die. | Open Subtitles | سوف يتجمعون حول آخر نجم مشتعل في السماء ولكن للأسف سينتهي أيضا قريبا |
I would be a great lesbian. But sadly, I am straight. | Open Subtitles | سأكون شاذة عظيمة,ولكن للأسف,أنا متباينة الجنس |
But, sadly, you've had your three and so I can't answer. | Open Subtitles | ولكن للأسف ، لقد استنزفت اسئلتك. الثلاثة، لذالا استطيعُاناجاولك. |
But sadly, I don't have the time to give you the most amazing night of your life. | Open Subtitles | لكن للأسف ، ليس لدىّ الوقت الكافي لمنحك أكثر ليلة مُدهشة بحياتك |
It wasn't my intent to, But sadly, I've run out of time to play nice. | Open Subtitles | لم أنوِ ذلك، لكن للأسف قد انتهى وقت تعاملي بودّ. |
I tried my hardest to carve it out, but, sadly, I failed. | Open Subtitles | حاولت أقصى جهدي لأزالته لكن , للأسف , أنا فشلت |
But sadly sometimes such men can serve a purpose. | Open Subtitles | لكن للأسف في بعض الأحيان مثل هؤلاء الرجال يُأدون الغرض |
But sadly sometimes such men can serve a purpose. | Open Subtitles | لكن للأسف في بعض الأحيان مثل هؤلاء الرجال يُأدون الغرض |
But sadly that means they're now capable of exposing the derelict activities committed on my watch. | Open Subtitles | لكن للأسف ذلك يعني أنّهم قادرين الآن على فضح الأنشطة المتداعية التي اُقترفت في مناوبتي |
But sadly for him, most of the females have kids of their own and are unable to help. | Open Subtitles | لكن من المحزن أن أكثر الإناث لديهن أطفال آخرين للإعتناء بهم ولا يمكنهم المساعدة |
Some of the members were extremely hardworking, but, sadly, the committees were not always effective in advancing the cause of women. | UN | وبعض الأعضاء يقوم بدوره بأقصى جهد، لكن من المؤسف أن تلك اللجان ليست دائماً فعّالة في النهوض بقضية المرأة. |