ويكيبيديا

    "but soon" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن قريباً
        
    • ولكن قريباً
        
    • ولكن سرعان
        
    • لكن قريبا
        
    • ولكن قريبا
        
    • لكن قريبًا
        
    • ولكن قريبًا
        
    • لكن سرعان
        
    • لكن قريب
        
    • ولكن عما قريب
        
    • ولكن في وقت قريب
        
    I mean, we're fine now, since you just got product in the pipeline, But soon, we're gonna need to open up more salons to keep up with the cash. Open Subtitles أعني, نحن بخير الآن منذ أن بدأت العمل, لكن قريباً سيتحتم علينا فتح صالونات أكثر للحفاظ على مبلغ المال
    I'll put a bandage on it for now, But soon you'll be able to manage without. Open Subtitles سأضع ضماداً عليها الآن لكن قريباً سيمكنكِ التحرك دونها.
    But soon you'll be free to wander in darkness forever. Open Subtitles ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة .. للأبد
    And one day, maybe not today, maybe not tomorrow, But soon the scales will fall away from your eyes, because they always do. Open Subtitles ويوماً ما ربما ليس اليوم او غداً ولكن قريباً ستعرفين الحقيقة فجأة لأن دائماً ماتظهر الحقيقة
    But soon I spent more and more time on the sea. Open Subtitles ولكن سرعان ما قضيت المزيد والمزيد من الوقت على البحر
    Maybe not today, maybe not tomorrow, But soon and for the rest of your life. Open Subtitles ربما ليس اليوم، وربما ليس غدًا لكن قريبا وحتى بقية حياتك
    But soon, you will have more evidence of the U.S. Navy's role in creating the deadly virus. Open Subtitles ولكن قريبا ،ستتاح لكم المزيد من الأدلة عن دور البحرية الامريكية في خلق الفيروس القاتل
    It's true, I'm your son, But soon I'll be a father too. Open Subtitles ذلك صحيح، إنّي ابنك، لكن قريبًا سأمسي أبًا أيضًا.
    You have evaded the Chinese for the moment, But soon, they will have you surrounded. Open Subtitles تجنبت الصينيين للآن لكن قريباً سيحاصرونك
    Only we few scouts. But soon, many hordes. Open Subtitles فقط بعض فرق البحث لكن قريباً سيأتى المزيد
    But soon I will change and I'll know, but I won't want to tell you. Open Subtitles لكن قريباً, سوف أتغير و سوف أعرف و لكنني لا أريد أن أقول لك
    But soon the only thing you'll have left of your son is his messy room. Open Subtitles ولكن قريباً الشيء الوحيد الذي سيبقى من ولدك هو غرفته الفوضوية
    Wash dishes, But soon will be in the kitchen. Open Subtitles أغسل الأطباق, ولكن قريباً سأكون في المطبخ
    But soon all that will be left of our brief lives is the pride our children feel when they speak our names. Open Subtitles ولكن قريباً سيتم تركه من حياتنا الوجيزة، إنه الفخر الذي سيشعر به أولادنا عندما ينطقون أسمائنا.
    But soon enough, Miss Hastings, with you and God on my side, Open Subtitles ولكن سرعان ما يكفي، وملكة جمال هاستينغز، معك والله على جانبي،
    Not a big profile yet, But soon they're going to hit big. Open Subtitles ليس لمحة كبيرة بعد، ولكن سرعان ما هم ذاهبون لضرب كبيرة.
    Deplorable conditions these, But soon I mean to make a change. Open Subtitles حالة هؤلاء يرثى لها ولكن سرعان ما سأقوم ببعض التغييرات
    Same as always. Day late, dollar short. But soon. Open Subtitles كالعادة عاجلا او آجلا لكن قريبا ساحصل على واحد من تلك المشاعر
    But soon, you'll serve your purpose, and Lexi will be fully mine. Open Subtitles ولكن قريبا سوف تكملين غرضك وليكسي سوف تكون ملكي
    But soon justice does have a knack of finding a way. Open Subtitles لكن قريبًا ستأخذ العدالة مجرها بطريقة ما.
    There was no one on the other end of that phone call, But soon there will be. Open Subtitles لم يوجد أحد على الخط الأخر في هذه المكالمة ولكن قريبًا سيكون
    There are traitors among us, But soon they won't be a problem. Open Subtitles ثمّةَ خائنون بيننا، لكن سرعان ما ستنتهي مشكلتهم.
    But soon enough, real life starts, right? Open Subtitles لكن قريب جدا , الحياة الحقيقية تبدأ , اليس كذلك ؟
    I don't know where or when, But soon. Open Subtitles في وقت قريب هنا ، لا أعرف أين ومتى ولكن عما قريب
    But soon. Open Subtitles ولكن في وقت قريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد