I know, you guys, it's so lame, but that's what it says. | Open Subtitles | أنا أعلم، يا رفاق إنه أمر سيء لكن هذا ما يقال |
Yeah, it would. but that's what you have me for. | Open Subtitles | أجل, غير ملائماً لكن هذا ما أنا هنا لأجله |
I didn't think so either, but that's what he said. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك أيضاً، لكن هذا ما قالَه لي. |
It's an abstract painting, but that's what it's called. | Open Subtitles | إنها لوحة تجريدية ولكن هذا ما يطلق عليها |
I probably will, but that's what little sisters do. | Open Subtitles | ربما أفعل، ولكن هذا ما تفعله الأخوات الصغيرات. |
well, no, but that's what makes the power of believing so strong. | Open Subtitles | حسنا، لا، ولكن هذا هو ما يجعل قوة الاعتقاد قوية جدا. |
You can never trust intel. but that's what they say. | Open Subtitles | لا يمكنك ابدا الوثوق بالمعلومة لكن ذلك ما قالوه |
but that's what's gonna happen if you keep waving that cannon. | Open Subtitles | لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع |
A volcano is a cliché, but that's what it was. | Open Subtitles | البركان يعتبر مبتذلاً لكن هذا ما كان عليه الأمر |
It's strange to kill your dance partner... but that's what I did. | Open Subtitles | كان غريباً أن تقتل شريك الرقص و لكن هذا ما فعلت |
but that's what Mamas do... they are always with their children... | Open Subtitles | .. لكن هذا ما تفعله الأمهات دائماً يكونون مع أبنائهم |
I'm sorry, but that's what you are. You're selfish and obnoxious. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هذا ما أنت عليه أنت أناني وبغيض |
It's gonna break my heart to put a bullet in his head, but that's what will happen unless you tell me who at your bank is coming after me. | Open Subtitles | سيُحطم فؤادي أن أضع رصاصة في رأسه لكن هذا ما سوف يحدث إذا لم تُخبرني بالشخص الذي يتواجد في بنكك ويسعى خلفي |
And I know you're new here, but that's what S.H.I.E.L.D. is all about. | Open Subtitles | وأعرف أنكِ جديدة هنا لكن هذا ما يهتم به شيلد بالكامل |
but that's what you said. That what you said men say. | Open Subtitles | ولكن هذا ما قلتَه، هذا ما قلتَ بأنّ الرجال يقولوه |
If it was up to me, you could take two weeks, but that's what he told me! | Open Subtitles | أسبوعين، ولكن هذا ما قاله لي حسناً.فقط يجب أن أقوم بشيء ما هذا كل شيء |
but that's what this sliver in her mouth was made of. | Open Subtitles | ولكن هذا ما تكون الشظية التي في فمها مصنوعة منه |
I don't know, honey, but that's what we need to ask her. | Open Subtitles | لا أعلم يا عزيزتي, ولكن هذا ما نحتاج أن نسألها عنه |
Sorry, but that's what happens when you send them to school. | Open Subtitles | عذرا، ولكن هذا هو ما يحدث عند إرسالهم إلى المدارس. |
but that's what I would tell you to do if we weren't ordered to stay away from this case. | Open Subtitles | لكن ذلك ما كنتُ لأطلب منكم فعله لو لم يتم توجيه أمر لنا بالإبتعاد عن هذه القضية |
Yeah, but that's what happens when you retire. | Open Subtitles | نعم، لكن ذلك الذي يَحْدثُ عندما تَتقاعدُ. |
I tried to make that sound good, but that's what you're doing. | Open Subtitles | أردت جعل ذلك يبدو لطيفاً و لكن هذا هو ما تفعله |
No charges filed, but that's what hit when we widened the parameters of the DNA search. | Open Subtitles | لم يتمّ تسجيل أي تهمة، ولكن ذلك ما ظهر عندما وسّعنا البحث للحمض النووي |
And I know that our hearts are broken and that it hurts, but that's what makes us human. | Open Subtitles | وأعلم أنّ أفئدتنا منفطرة وأنّ ذلك مؤلم، لكنّ ذلك ما يجعلنا بشرًا. |
Well, i mean, it all happened so fast, but that's what it looked like. | Open Subtitles | حسنا ً، كل شيء حدث سريعا ً لكن هكذا بدت لي |