but the truth is that both communities can indeed coexist peacefully. | UN | لكن الحقيقة هي أن الطائفتين يمكنهما بالفعل التعايش في سلام. |
but the truth is I'm actually kind of relieved. | Open Subtitles | .لكن الحقيقة هي بأنني نوعًا ما مرتاحة بالواقع |
Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, | Open Subtitles | الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه |
Now I know how much all of you like carrying a load, but the truth is we could use a little help. | Open Subtitles | الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة |
Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟ |
Swear to tell the truth and nothing but the truth! | Open Subtitles | اقسم ان اقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة اقسم |
Wish I could say the same, but the truth is, these children typically experience a fair share of trauma. | Open Subtitles | أتمنى لو بإستطاعتي موافقتك الحديث, لكن الحقيقة هي, أن هؤلاء الأطفال عادةً قد عاشوا مايكفيهم من الصدمات |
but the truth is actually... It's actually very simple. | Open Subtitles | لكن الحقيقة في الواقع في الواقع بسيطة جداً |
but the truth is, we become surgeons because somewhere, deep down, we think we can cut away that which haunts us... | Open Subtitles | , لكن الحقيقة هي , نصبح جرّاحين لأنه بمكان ما بأعماقنا . . نظن أننا تغلبنا على ما يطاردنا |
Okay, but the truth sends them home to the wife and kids. | Open Subtitles | نعم و لكن الحقيقة ستجعلهم يذهبون للمنزل إلى زوجاتهم و أولادهم |
but the truth is, I'm not that young man anymore. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أني لم أعد رجلاً صغيراً بعد الآن |
but the truth is, we've had problems in the past with leaks. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي، لقد كان لدينا مشاكل في الماضي مع التسرّبات. |
Normally I'd be quite concerned, but the truth is discovering one's life has already been predetermined is ironically liberating. | Open Subtitles | عادة ما أهتم كثيراً ولكن الحقيقة في اكتشاف أن حياة أحدهم محددة من قبل أمر مثير للسخرية |
but the truth is his real count is closer to 390. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي له عدد الحقيقي هو أقرب إلى 390. |
In its statement earlier this morning, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea mentioned nothing but the truth. | UN | لم يذكر وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في بيانه في وقت سابق من صباح اليوم، سوى الحقيقة. |
Do you solemnly swear and affirm that the testimony you are about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة |
Scarcely believable, but it's the truth, and nothing but the truth. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك، ولكنها الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Okay. The truth and nothing but the truth. I'm ready. | Open Subtitles | ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز |
They will testify on every application, solemnly swearing to tell the whole truth and nothing but the truth. | UN | ويبتون في جميع الطلبات، مع القسم علنا على قول كل الحق ولا شيء غير الحق. |
Sometimes he disappointed me, but the truth was, | Open Subtitles | أحياناً خابَ أمل ني، لكن الحقيقةَ كَانتْ، |
I'd like to say no, but the truth is, I do sometimes. | Open Subtitles | كنت أحب ان أقول لا لكن في الحقيقة أنا اخاف أحيانا |
but the truth is, I'd forgiven everything she'd done and everything she could do long before that day. | Open Subtitles | ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم |
Do you swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة الحقيقةكاملة.. ولا شيء سواها أمام الرب؟ .. |
I don't want you to tell anything but the truth. | Open Subtitles | لا اريكما ان تقولا أيّ شيء ما عدا الحقيقة. |
But this time what I held in my hand wasn't a knife but the truth. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة ليس بأستخدام سكين و لكن بالحقيقة |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تحلِف أن تقولَ الحقيقة، كامِل الحقيقة و لا شيء إلا الحقيقة بمساعدةَ الرَب؟ |
You keep saying that, but the truth is... you never made it up to me. | Open Subtitles | أنتي تستمري في قولك هذا ، ولكن في الحقيقة لم تقومي قط بتعويضي |
Well, I'd love to take credit, but the truth is, life just isn't that hard. | Open Subtitles | حسنا , سأحب ان اخذ الفضل لكن الحقيقه هي ان الحياة ليست بتلك الصعوبه |
but the truth is, I'm not ready to accept the consequences of my actions, and by the time you get this, | Open Subtitles | ولكنّ الحقيقة هي ، أنّي لستُ مُستعدة لقبول عواقبَ أفعالي وبالوقت الذي تحصلي فيه على هذه الرسالة |