You don't understand yet, But these people have been lying to you. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين الأمر ، لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك |
But these people only know one way to deal with intruders. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس يعرفون فقط طريق واحدة للتعامل مع الدخلاء |
I'm rich, But these people are in the stratosphere. | Open Subtitles | أنا ثري، لكن هؤلاء الناس من الطبقة العُليا |
But these people didn't force me to be with them. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس لم .يجبروني على أن أكون معهم |
You might have noticed, But these people are tough to squelch. | Open Subtitles | ربّما تكون لاحظتَ ولكن هؤلاء الناس يريدوا سماع جوابٍ مفحم |
Eritrea will establish civil administration, police and militia in the area, But these people may be a target for the opposition parties. | UN | وستُنصب إريتريا إدارة مدنية، وجهاز شرطة ومليشيا في هذه المنطقة، لكن هؤلاء الناس قد يشكلون هدفا للأطراف المعارضة. |
'Cause you and I might be related, But these people are my family now. | Open Subtitles | لأننا أنا و أنت قد نكون قريبتان و لكن هؤلاء الناس هم عائلتي الآن |
You may not be aware But these people have been doing this for a very long time. | Open Subtitles | ربما لا تعلم, لكن هؤلاء الناس يعملون لفترة طويلة للغاية |
Okay, I get that, Violet, But these people have turned their backs on their daughter, and the more they ignore how she feels, the more she's gonna withdraw. | Open Subtitles | حسنا . اعرف ذلك فايلوت لكن هؤلاء الناس أداروا ظهرهم لأبنتهم |
I mean, it's pretty and everything. But these people are heroes. | Open Subtitles | أنا أعنى, أنه رائع و كُل شيئ لكن هؤلاء الناس هُم أبطال. |
I ain't tried this kind of territory before, But these people are loaded and it shouldn't be hard. | Open Subtitles | لم أحاول الذهاب لهذا النوع من المناطق من قبل، لكن هؤلاء الناس أثرياء و لا يفترض بهذا أن يكون صعبًا |
But these people did not come here for a history lesson. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس لم يأتوا إلى هنا من أجل درس تاريخ. |
You know, I once did PR for Insane Clown Posse, But these people are fucking insane. | Open Subtitles | تعرفون لقد قمت مرة بعمل إسعافات أولية لمُهرج مجنون لكن هؤلاء الناس مجانين بحق |
I am really, really sorry, But these people have a job to do. | Open Subtitles | أنا حقا آسف جدا لكن هؤلاء الناس لديهم عمل ليفعلوه |
But these people need me more than my husband does. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس بحاجة لي أكثر من زوجي يفعل. |
But these people will stop at nothing to stop your case against them. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس لن يوقفهم شئ لتوقف قضيك ضدهم |
But these people outside-- if they get your Samaritan, they will hurt it, imprison it, enslave it, and use it to enslave others. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس خارجا اذا حصلوا على السامري الخاص بك سوف يضر ذلك، سجن ذلك، استعباد ذلك، |
But these people took power through a military coup. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس تولوا السلطة من خلال انقلابٍ عسكري. |
It's a tiresome task. But these people must be taught the truth. | Open Subtitles | إنها مهمة متعبة، ولكن هؤلاء الناس يجب أن يعرفوا الحقيقة |
Lions kill for two reasons, But these people, they didn't pose a threat, and they weren't killed for food. | Open Subtitles | الأسود تقتل لسببين ولكن هؤلاء الناس لم يشكلوا تهديداً كما لم يموتوا لإطعامهم هناك أمرٌ آخر |
But these people helped you, and they're in my protection. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الأشخاص قد ساعدوكم و هم تحت حمايتي |
- But these people have got certain beliefs. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناسِ لديهم بعـض الإعتقاداتِ. |